perrera: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m clean up and templatize Spanish etymologies (manually assisted)
m clean up deverbal etymologies, split etymologies of terms with homophonous verb forms, fix unnecessary capitalization in defns, use mfbysense/mfequiv instead of just mf, clean up languages/surnames/suffixes, use {{es-verb-obj}}, use {{surf}}, add * before Usage notes, pronun/spacing/misc fixes (manually assisted)
 
Line 8: Line 8:


# [[dog pound]] {{q|US}}, [[animal shelter]]
# [[dog pound]] {{q|US}}, [[animal shelter]]
#:{{synonyms|es|protectora de animales|refugio de animales}}
#: {{synonyms|es|protectora de animales|refugio de animales}}
# [[kennel]], [[doghouse]]
# [[kennel]], [[doghouse]]
# {{lb|es|colloquial}} [[tantrum]]
# {{lb|es|colloquial}} [[tantrum]]

Latest revision as of 18:32, 16 June 2023

Spanish

[edit]

Etymology

[edit]

From perro (dog) +‎ -era.

Noun

[edit]

perrera f (plural perreras)

  1. dog pound (US), animal shelter
    Synonyms: protectora de animales, refugio de animales
  2. kennel, doghouse
  3. (colloquial) tantrum

Further reading

[edit]