oir: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m move lang= to 1= in {{rel3}}
m replace <* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-oir.wav|Audio}}> with <* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-oir.wav}}>; replace <* {{audio|nl|Nl-oir.ogg|Audio}}> with <* {{audio|nl|Nl-oir.ogg}}> (clean up audio captions)
 
(35 intermediate revisions by 16 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{also|OIr|oír|óir|òir|öir|oïr|-oir|-óir}}
{{also|OIr|oír|óir|óír|òir|oïr|-oir|-óir}}

==Catalan==
==Catalan==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{q|archaic|dialectal}} {{alter|ca|oure}}
* {{alt|ca|oure||archaic|dialectal}}


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|ca|la|audīre}}, present active infinitive of {{m|la|audiō}}, from {{der|ca|ine-pro|*h₂ew-is-d-}}, a compound of {{der|ca|ine-pro|*h₂ewis||clearly, manifestly}} (from the root {{m|ine-pro|*h₂ew-||to see, perceive}}) and {{m|ine-pro|*dʰeh₁-|*dʰh₁-ye/o-|to render}}.
{{inh+|ca|la|audiō|audīre}}, from {{der|ca|ine-pro|*h₂ew-is-d-}}, a compound of {{der|ca|ine-pro|*h₂ewis||clearly, manifestly}} (from the root {{m|ine-pro|*h₂ew-||to see, perceive}}) and {{m|ine-pro|*dʰeh₁-|*dʰh₁-ye/o-|to render}}. Doublet with {{m|ca|audir}}.


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{ca-IPA|oïr}}
* {{ca-IPA|oï(r)}}
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-oir.wav}}


===Verb===
===Verb===
Line 18: Line 18:


====Conjugation====
====Conjugation====
As {{m|ca|reduir}}.
{{ca-conj}}
:Archaic forms:<ref>{{R:ca:DCVB}}</ref>
{{ca-conj-ir|o}}
:Archaic forms:<ref>[http://dcvb.iec.cat/results.asp?Word=oir Diccionari Català-Valencià-Balear]</ref>
:*infinitive {{m|ca|oure}}, future {{m|ca|ouré}} etc.
:*infinitive {{m|ca|oure}}, future {{m|ca|ouré}} etc.
:*present indicative {{m|ca|oig}}, {{m|ca|ous}}, {{m|ca|ou}}, {{m|ca|oïm}}, {{m|ca|oïu}}, {{m|ca|ouen}}
:*present indicative {{m|ca|oig}}, {{m|ca|ous}}, {{m|ca|ou}}, {{m|ca|oïm}}, {{m|ca|oïu}}, {{m|ca|ouen}}
:*present subjunctive {{m|ca|ogi}} etc.
:*present subjunctive {{m|ca|oja}} etc.


====Related terms====
====Related terms====
{{rel3|ca|{{l|ca|oïble|pos=adj}}
{{rel3|ca
|oïble
|{{l|ca|oïda|g=f}}
|oïda
|{{l|ca|oïdor|pos=adj}}
|{{l|ca|oïdor|g=m}}
|oïdor
|{{l|ca|oïent|pos=adj}}
|oïent
|oiment
|{{l|ca|oïent|g=m|g2=f}}
|oint}}
|{{l|ca|oiment|g=m}}
|{{l|ca|oint|pos=adj}}
|{{l|ca|oint|g=m|g2=f}}
}}


===References===
===References===
* {{R:IEC4}}
<references/>
<references/>

----
===Further reading===
* {{R:ca:IEC2}}
* {{R:ca:GDLC}}
* {{R:ca:DNV}}
* {{R:ca:DCVB}}

==Dutch==

===Etymology===
Borrowed from {{bor|nl|fr|hoir}}.

===Pronunciation===
* {{audio|nl|Nl-oir.ogg}}

===Noun===
{{nl-noun|n|-|-}}

# [[descendant]]


==Irish==
==Irish==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{l|ga|oil}}
* {{alter|ga|feil||Connacht}}
* {{alter|ga|foir||Ulster}}
* {{alt|ga|oil}}


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|ga|sga|oirid||is suited or adapted (to), corresponds (to), is in keeping (with)}}.
From {{inh|ga|mga|oirid|t=to suit}}.


===Verb===
===Verb===
{{ga-verb|pres=oireann|fut=oirfidh|vn=oiriúint|pp=oirthe}}
{{ga-verb|pres=~eann|fut=~fidh|vn=oiriúint|pp=~the}}


# {{lb|ga|intransitive}} [[suit]], [[fit]], [[become]]
# {{lb|ga|intransitive}} [[suit]], [[fit]], [[become]]
Line 59: Line 74:


====Derived terms====
====Derived terms====
* {{l|ga|oir do||wish, need, require}}
* {{l|ga|oir do|t=wish, need, require}}


===Mutation===
===Mutation===
Line 65: Line 80:


===References===
===References===
* {{R:ga:ODonaill}}
* {{R:ga:Ó Dónaill}}
* {{R:DIL|33730|head=oirid}}
* {{R:DIL|33730|head=oirid}}


===Further reading===
----
* {{R:ga:EID}}
* {{R:ga:NEID}}

{{topics|ga|Human}}


==Old French==
==Old French==


===Alternative forms===
===Alternative forms===
* {{alt|fro|odir||archaic}}
* {{l|fro|audir}} {{qualifier|10th century|attested in the third-person singular and the past participle {{l|fro|audit}}}}
* {{alt|fro|uir|ouir}}
* {{l|fro|oïr}} {{qualifier|diaereses are not universally used in scholarly transcriptions of Old French}}


===Etymology===
===Etymology===
From {{inh|fro|la|audīre}}, present active infinitive of {{m|la|audiō}}.
{{inh+|fro|la|audio|audīre}}.

===Pronunciation===
* {{IPA|fro|/uˈðiɾ/|a=archaic}}
* {{IPA|fro|/uˈiɾ/|a=classical}}


===Verb===
===Verb===
{{head|fro|verb}}
{{head|fro|verb}}


# to [[listen]] (to)
# to [[listen]]
#: {{syn|fro|escouter}}
# to [[hear]]
# to [[hear]]
#: {{syn|fro|entendre}}


====Conjugation====
====Conjugation====
{{fro-conj-oir}}
{{fro-conj-oir}}

====Synonyms====
* {{sense|to listen}} {{l|fro|escouter}}
* {{sense|to hear}} {{l|fro|entendre}}


====Descendants====
====Descendants====
* Middle French: {{l|frm|ouyr}}, {{l|frm|ouïr}}
* {{desctree|frm|ouyr}}
* {{desc|nrf|ouir|ouï}}
** French: {{l|fr|ouïr}} {{qualifier|archaic}}
* {{desctree|enm|oyes|bor=1|qq=from the French imperative plural {{m|fro|oyez}}}}
* Norman: {{l|nrf|ouir}}, {{l|nrf|ouï}}


==Old Galician-Portuguese==
----

==Old Portuguese==


===Verb===
===Verb===
{{head|roa-opt|verb}}
{{head|roa-opt|verb}}


# {{alternative form of|oyr|lang=roa-opt}}
# {{alternative form of|roa-opt|oyr}}

----


==Scottish Gaelic==
==Scottish Gaelic==


===Pronunciation===
===Pronunciation===
* {{IPA|/ˈɔir/|lang=gd}}
* {{IPA|gd|/ɔɾʲ/}}


===Etymology 1===
===Etymology 1===
From {{inh|gd|sga|[[óre]], [[hóre]]}}, from {{der|gd|la|hōra}}
From {{inh|gd|sga|[[óre]], [[hóre]]}}, from {{der|gd|la|hōra}}.


====Conjunction====
====Conjunction====
{{head|gd|conjunction}}
{{head|gd|conj}}


# [[since]], [[for]], [[because]]
# [[since]], [[for]], [[because]]
#: {{ux|gd|Thog iad teine, '''oir''' bha an latha fuar.|inline=1|They made a fire since the day was cold.}}
#: {{ux|gd|Thog iad teine, '''oir''' bha an latha fuar.|inline=1|They made a fire since the day was cold.}}

=====Synonyms=====
* {{sense|because}} {{l|gd|a chionn}}, {{l|gd|air sàilleabh}}, {{l|gd|air sgàth}}, {{l|gd|airson}}, {{l|gd|ri linn}}, {{l|gd|thoradh}}


===Etymology 2===
===Etymology 2===

Latest revision as of 15:27, 2 June 2024

See also: OIr, oír, óir, óír, òir, oïr, -oir, and -óir

Catalan

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin audīre, from Proto-Indo-European *h₂ew-is-d-, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (clearly, manifestly) (from the root *h₂ew- (to see, perceive)) and *dʰh₁-ye/o- (to render). Doublet with audir.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

oir (first-person singular present oeixo, first-person singular preterite , past participle oït)

  1. to hear

Conjugation

[edit]
Archaic forms:[1]
[edit]

References

[edit]
  1. ^ “oir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.

Further reading

[edit]

Dutch

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French hoir.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

oir n (uncountable)

  1. descendant

Irish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

From Middle Irish oirid (to suit).

Verb

[edit]

oir (present analytic oireann, future analytic oirfidh, verbal noun oiriúint, past participle oirthe)

  1. (intransitive) suit, fit, become

Conjugation

[edit]

Derived terms

[edit]
  • oir do (wish, need, require)

Mutation

[edit]
Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
oir n-oir hoir not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

[edit]

Further reading

[edit]
  • de Bhaldraithe, Tomás (1959) “oir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
  • oir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024

Old French

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Latin audīre.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

oir

  1. to listen
    Synonym: escouter
  2. to hear
    Synonym: entendre

Conjugation

[edit]

This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.

Descendants

[edit]
  • Middle French: ouyr, oyr
    • French: ouïr (dated)
  • Norman: ouir, ouï
  • Middle English: oyes, oyas, oye, hoi (from the French imperative plural oyez)

Old Galician-Portuguese

[edit]

Verb

[edit]

oir

  1. Alternative form of oyr

Scottish Gaelic

[edit]

Pronunciation

[edit]

Etymology 1

[edit]

From Old Irish óre, hóre, from Latin hōra.

Conjunction

[edit]

oir

  1. since, for, because
    Thog iad teine, oir bha an latha fuar.They made a fire since the day was cold.
Synonyms
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Old Irish ar.

Noun

[edit]

oir f (genitive singular oire, plural oirean)

  1. edge, verge, fringe, margin, border, brink
    oir na creigethe edge of the cliff
    oir dhìreachstraight edge
    oir phàipeirmargin of a paper
    às oir a shùlafrom the corner of his eye
  2. rim, brim, lip
  3. ledge
    air oir na h-uinneigon the window sill
Synonyms
[edit]
Derived terms
[edit]

References

[edit]
  • Edward Dwelly (1911) “oir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary]‎[1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
  • Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “óre, (hóre)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language