oir: difference between revisions
Embryomystic (talk | contribs) |
m replace <* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-oir.wav|Audio}}> with <* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-oir.wav}}>; replace <* {{audio|nl|Nl-oir.ogg|Audio}}> with <* {{audio|nl|Nl-oir.ogg}}> (clean up audio captions) |
||
(39 intermediate revisions by 18 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|OIr|oír|óir|òir|oïr|-oir|-óir}} |
{{also|OIr|oír|óir|óír|òir|oïr|-oir|-óir}} |
||
==Catalan== |
==Catalan== |
||
===Alternative forms=== |
|||
* {{alt|ca|oure||archaic|dialectal}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{inh+|ca|la|audiō|audīre}}, from {{der|ca|ine-pro|*h₂ew-is-d-}}, a compound of {{der|ca|ine-pro|*h₂ewis||clearly, manifestly}} (from the root {{m|ine-pro|*h₂ew-||to see, perceive}}) and {{m|ine-pro|*dʰeh₁-|*dʰh₁-ye/o-|to render}}. Doublet with {{m|ca|audir}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{ca-IPA|oï(r)}} |
|||
* {{audio|ca|LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-oir.wav}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
Line 12: | Line 18: | ||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
⚫ | |||
As [[reduir]]. |
|||
:Archaic forms:<ref>{{R:ca:DCVB}}</ref> |
|||
⚫ | |||
:*infinitive {{m|ca|oure}}, future {{m|ca|ouré}} etc. |
|||
{{ca-conj-ir-pure|o}} |
|||
:*present indicative {{m|ca|oig}}, {{m|ca|ous}}, {{m|ca|ou}}, {{m|ca|oïm}}, {{m|ca|oïu}}, {{m|ca|ouen}} |
|||
:*present subjunctive {{m|ca|oja}} etc. |
|||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{rel3| |
{{rel3|ca |
||
|oïble |
|||
|{{l|ca|oïda|g=f}} |
|||
|oïda |
|||
|{{l|ca|oïdor|pos=adj}} |
|||
|oïdor |
|||
|oïent |
|||
|oiment |
|||
|{{l|ca|oïent|g=m|g2=f}} |
|||
|oint}} |
|||
|{{l|ca|oiment|g=m}} |
|||
|{{l|ca|oint|pos=adj}} |
|||
|{{l|ca|oint|g=m|g2=f}} |
|||
}} |
|||
===References=== |
===References=== |
||
<references/> |
|||
⚫ | |||
===Further reading=== |
|||
---- |
|||
* {{R:ca:IEC2}} |
|||
* {{R:ca:GDLC}} |
|||
⚫ | |||
* {{R:ca:DCVB}} |
|||
==Dutch== |
|||
===Etymology=== |
|||
Borrowed from {{bor|nl|fr|hoir}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{audio|nl|Nl-oir.ogg}} |
|||
===Noun=== |
|||
{{nl-noun|n|-|-}} |
|||
# [[descendant]] |
|||
==Irish== |
==Irish== |
||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alter|ga|feil||Connacht}} |
||
* {{alter|ga|foir||Ulster}} |
|||
* {{alt|ga|oil}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
From {{inh|ga| |
From {{inh|ga|mga|oirid|t=to suit}}. |
||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{ga-verb|pres= |
{{ga-verb|pres=~eann|fut=~fidh|vn=oiriúint|pp=~the}} |
||
# {{lb|ga|intransitive}} [[suit]], [[fit]], [[become]] |
# {{lb|ga|intransitive}} [[suit]], [[fit]], [[become]] |
||
Line 50: | Line 74: | ||
====Derived terms==== |
====Derived terms==== |
||
* {{l|ga|oir do| |
* {{l|ga|oir do|t=wish, need, require}} |
||
===Mutation=== |
===Mutation=== |
||
Line 56: | Line 80: | ||
===References=== |
===References=== |
||
* {{R:ga: |
* {{R:ga:Ó Dónaill}} |
||
* {{R:DIL|33730|head=oirid}} |
* {{R:DIL|33730|head=oirid}} |
||
===Further reading=== |
|||
---- |
|||
* {{R:ga:EID}} |
|||
* {{R:ga:NEID}} |
|||
{{topics|ga|Human}} |
|||
==Old French== |
==Old French== |
||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{alt|fro|odir||archaic}} |
|||
* {{l|fro|audir}} {{qualifier|10th century|attested in the third-person singular and the past participle {{l|fro|audit}}}} |
|||
* {{alt|fro|uir|ouir}} |
|||
* {{l|fro|oïr}} {{qualifier|diaereses are not universally used in scholarly transcriptions of Old French}} |
|||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{inh+|fro|la|audio|audīre}}. |
|||
===Pronunciation=== |
|||
* {{IPA|fro|/uˈðiɾ/|a=archaic}} |
|||
* {{IPA|fro|/uˈiɾ/|a=classical}} |
|||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|fro|verb}} |
{{head|fro|verb}} |
||
# to [[listen]] |
# to [[listen]] |
||
⚫ | |||
# to [[hear]] |
# to [[hear]] |
||
⚫ | |||
====Conjugation==== |
====Conjugation==== |
||
{{fro-conj-oir}} |
{{fro-conj-oir}} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
====Descendants==== |
====Descendants==== |
||
* |
* {{desctree|frm|ouyr}} |
||
⚫ | |||
** French: {{l|fr|ouïr}} {{qualifier|archaic}} |
|||
* {{desctree|enm|oyes|bor=1|qq=from the French imperative plural {{m|fro|oyez}}}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
---- |
|||
⚫ | |||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
{{head|roa-opt|verb}} |
{{head|roa-opt|verb}} |
||
# {{alternative form of| |
# {{alternative form of|roa-opt|oyr}} |
||
---- |
|||
==Scottish Gaelic== |
==Scottish Gaelic== |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* {{IPA|/ |
* {{IPA|gd|/ɔɾʲ/}} |
||
===Etymology 1=== |
===Etymology 1=== |
||
From {{inh|gd|sga|[[óre]], [[hóre]]}}, from {{der|gd|la|hōra}} |
From {{inh|gd|sga|[[óre]], [[hóre]]}}, from {{der|gd|la|hōra}}. |
||
====Conjunction==== |
====Conjunction==== |
||
{{head|gd| |
{{head|gd|conj}} |
||
# [[since]], [[for]], [[because]] |
# [[since]], [[for]], [[because]] |
||
#: {{ux|gd|Thog iad teine, '''oir''' bha an latha fuar.|inline=1|They made a fire since the day was cold.}} |
#: {{ux|gd|Thog iad teine, '''oir''' bha an latha fuar.|inline=1|They made a fire since the day was cold.}} |
||
⚫ | |||
* {{sense|because}} {{l|gd|a chionn}}, {{l|gd|air sàilleabh}}, {{l|gd|air sgàth}}, {{l|gd|airson}}, {{l|gd|ri linn}}, {{l|gd|thoradh}} |
|||
===Etymology 2=== |
===Etymology 2=== |
Latest revision as of 15:27, 2 June 2024
Catalan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin audīre, from Proto-Indo-European *h₂ew-is-d-, a compound of Proto-Indo-European *h₂ewis (“clearly, manifestly”) (from the root *h₂ew- (“to see, perceive”)) and *dʰh₁-ye/o- (“to render”). Doublet with audir.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]oir (first-person singular present oeixo, first-person singular preterite oí, past participle oït)
- to hear
Conjugation
[edit]infinitive | oir | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | oint | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | oït | oïda | |||||
plural | oïts | oïdes | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | oeixo | oeixes | oeix | oïm | oïu | oeixen | |
imperfect | oïa | oïes | oïa | oíem | oíeu | oïen | |
future | oiré | oiràs | oirà | oirem | oireu | oiran | |
preterite | oí | oïres | oí | oírem | oíreu | oïren | |
conditional | oiria | oiries | oiria | oiríem | oiríeu | oirien | |
subjunctive | jo | tu | ell/ella vostè |
nosaltres nós |
vosaltres vós |
ells/elles vostès | |
present | oeixi | oeixis | oeixi | oïm | oïu | oeixin | |
imperfect | oís | oïssis | oís | oíssim | oíssiu | oïssin | |
imperative | — | tu | vostè | nosaltres | vosaltres vós |
vostès | |
affirmative | — | oeix | oeixi | oïm | oïu | oeixin | |
negative (no) | — | no oeixis | no oeixi | no oïm | no oïu | no oeixin |
- Archaic forms:[1]
Related terms
[edit]References
[edit]Further reading
[edit]- “oir” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “oir”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “oir” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “oir” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]oir n (uncountable)
Irish
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish oirid (“to suit”).
Verb
[edit]oir (present analytic oireann, future analytic oirfidh, verbal noun oiriúint, past participle oirthe)
- (intransitive) suit, fit, become
Conjugation
[edit]* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
Derived terms
[edit]- oir do (“wish, need, require”)
Mutation
[edit]Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
oir | n-oir | hoir | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “oir”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “oirid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
[edit]- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “oir”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “oir”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Old French
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]oir
Conjugation
[edit]This verb conjugates as a third-group verb. This verb has irregularities in its conjugation. Old French conjugation varies significantly by date and by region. The following conjugation should be treated as a guide.
simple | compound | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | oir | avoir oï | |||||
gerund | en oant | gerund of avoir + past participle | |||||
present participle | oant | ||||||
past participle | oï | ||||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | jo | tu | il | nos | vos | il | |
simple tenses |
present | oi | oz | ot | oons | oez | oent |
imperfect | ooie, oeie | ooies, oeies | ooit, oeit | oïiens, oïens | oïiez, oïez | ooient, oeient | |
preterite | oï | oïs | oï | oïmes | oïstes | oïrent | |
future | orrai, orai | orras, oras | orra, ora | orrons, orons | orroiz, orreiz, orrez, oroiz, oreiz, orez | orront, oront | |
conditional | orroie, orreie, oroie, oreie | orroies, orreies, oroies, oreies | orroit, orreit, oroit, oreit | orriiens, orriens, oriiens, oriens | orriiez, orriez, oriiez, oriez | orroient, orreient, oroient, oreient | |
compound tenses |
present perfect | present tense of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect tense of avoir + past participle | ||||||
past anterior | preterite tense of avoir + past participle | ||||||
future perfect | future tense of avoir + past participle | ||||||
conditional perfect | conditional tense of avoir + past participle | ||||||
subjunctive | que jo | que tu | qu’il | que nos | que vos | qu’il | |
simple tenses |
present | oie | oies | oie | oiiens, oions | oiiez | oient |
imperfect | oïsse | oïsses | oïst | oïssons, oïssiens | oïssoiz, oïssez, oïssiez | oïssent | |
compound tenses |
past | present subjunctive of avoir + past participle | |||||
pluperfect | imperfect subjunctive of avoir + past participle | ||||||
imperative | – | tu | – | nos | vos | – | |
— | o, oz, oi | — | oons | oez | — |
Descendants
[edit]- Middle French: ouyr, oyr
- French: ouïr (dated)
- Norman: ouir, ouï
- → Middle English: oyes, oyas, oye, hoi (from the French imperative plural oyez)
- English: oyez
Old Galician-Portuguese
[edit]Verb
[edit]oir
- Alternative form of oyr
Scottish Gaelic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Irish óre, hóre, from Latin hōra.
Conjunction
[edit]oir
- since, for, because
- Thog iad teine, oir bha an latha fuar. ― They made a fire since the day was cold.
Synonyms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]oir f (genitive singular oire, plural oirean)
- edge, verge, fringe, margin, border, brink
- oir na creige ― the edge of the cliff
- oir dhìreach ― straight edge
- oir phàipeir ― margin of a paper
- às oir a shùla ― from the corner of his eye
- rim, brim, lip
- ledge
- air oir na h-uinneig ― on the window sill
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “oir”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “óre, (hóre)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan third conjugation verbs
- Catalan third conjugation verbs with -eix-
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch neuter nouns
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish lemmas
- Irish verbs
- Irish intransitive verbs
- Irish first-conjugation verbs of class A
- ga:Human
- Old French terms inherited from Latin
- Old French terms derived from Latin
- Old French terms with IPA pronunciation
- Old French lemmas
- Old French verbs
- Old French verbs with weak-i preterite
- Old French third group verbs
- Old French verbs ending in -ir
- Old French irregular verbs
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese verbs
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Latin
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic conjunctions
- Scottish Gaelic terms with usage examples
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic feminine nouns