nolens volens: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
MewBot (talk | contribs)
m Add en to etyl for clarity
m replace <{{pl-p}}> with <{{pl-pr}}> ({{pl-p}} -> {{pl-pr}} in terms DIFFERENT_IN_PHONEMES (mostly) but with respelling same as spelling (manually assisted))
 
(19 intermediate revisions by 15 users not shown)
Line 2: Line 2:


===Etymology===
===Etymology===
From {{etyl|la|en}} {{term|nolens||unwilling|lang=la}}, from {{term|nolo|nōlō|I am unwilling|lang=la}} and {{term|volens||willing|lang=la}}, from {{term|volo|volō|I am willing, I will|lang=la}}.
From {{uder|en|la|nōlēns||unwilling}}, from {{m|la|nōlō||I am unwilling}} and {{m|la|volēns||willing}}, from {{m|la|volō||I am willing, I will}}.


===Adverb===
===Adverb===
'''nolens volens'''
{{head|en|adverb|head=nolens volens}}


# Willing or unwilling; [[willy-nilly]].
# [[willing|Willing]] or [[unwilling]]; [[willy-nilly]].
#* {{RQ:Sterne Tristram Shandy|volume=VIII|chapter=XXXIII|page=183|passage=Now I would not, quoth my uncle Toby, get a child, '''''nolens, volens''''', that is, whether I would or no, to pleaſe the greateſt prince upon earth——}}
#* '''1843''', [[w:Edward Belcher|Captin Sir Edward Belcher RN]], ''[[s:Narrative of a Voyage Round the World (volume 1)/Chapter V|Narrative of a Voyage Round the World]]''
#* {{RQ:Scott Guy Mannering|chapter=L|passage=“Well, '''nolens volens''', you must hold your tongue,” said Pleydell.}}
#*: Boats with soldiers were sent under the direction of the padres to capture Indians and bring them to the missions, where they were made Christians '''''nolens volens'''''.
#* {{quote-book|en|year=1843|author=w:Edward Belcher|title=[[s:Narrative of a Voyage Round the World (Belcher)/Volume 1/Chapter 5|Narrative of a Voyage Round the World]]|passage=Boats with soldiers were sent under the direction of the padres to capture Indians and bring them to the missions, where they were made Christians '''''nolens volens'''''.}}
#* {{RQ:Darwin Life and Letters|chapter=To T. H. Huxley. Down, August 8 [1860]|volume=II|page=123|passage=He won't go very “dangerous lengths,” but thinks the truth lies half-way between Agassiz and the ‘Origin.’ As he goes thus far he will, '''nolens volens''', have to go further.}}


====Translations====
[[de:nolens volens]]
{{trans-see|willing or unwilling|willy-nilly}}
[[et:nolens volens]]

[[ko:nolens volens]]
==Polish==
[[pl:nolens volens]]

[[sv:nolens volens]]
===Etymology===
[[ta:nolens volens]]
{{lbor|pl|la|nolens volens}}.

===Pronunciation===
{{pl-pr}}

===Adverb===
{{pl-adv|-|head=nolens volens}}

# {{l|en|nolens volens}}; [[willing|willing]] or [[unwilling]]; [[willy-nilly]]

===Further reading===
* {{R:pl:PWN}}

{{cln|pl|manner adverbs}}

Latest revision as of 04:25, 14 October 2024

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin nōlēns (unwilling), from nōlō (I am unwilling) and volēns (willing), from volō (I am willing, I will).

Adverb

[edit]

nolens volens

  1. Willing or unwilling; willy-nilly.

Translations

[edit]

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Learned borrowing from Latin nolens volens.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈnɔ.lɛns ˈvɔ.lɛns/
  • Syllabification: no‧lens vo‧lens

Adverb

[edit]

nolens volens (not comparable)

  1. nolens volens; willing or unwilling; willy-nilly

Further reading

[edit]