mexericas: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m convert {{gl-adj-old}} to {{gl-adj}} with new syntax (convert to inv=1) |
m rename {{gl-noun}} to {{gl-noun-old}} |
||
Line 8: | Line 8: | ||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{gl-noun|m|f=mexericas|pl=mexericas}} |
{{gl-noun-old|m|f=mexericas|pl=mexericas}} |
||
# [[snooty]], [[fussy]], [[affected]], [[stilted]] person |
# [[snooty]], [[fussy]], [[affected]], [[stilted]] person |
Revision as of 05:50, 20 October 2023
Galician
Etymology
From mexer (“to mess up”) + -ico + -as. Cognate with Portuguese mexerica; compare mexericar.[1]
Pronunciation
Noun
- snooty, fussy, affected, stilted person
- Synonyms: nifroso, repugnante
- crybaby
- Synonyms: choricas, choromicas, chorón, nifrón
Related terms
Adjective
mexericas (invariable)
- snooty; fussy; affected; stilted
- Synonyms: nifroso, repugnante
- whiny
- Synonyms: choricas, choromicas, chorón, nifrón
- Deixa de chorar, non sexas mexericas!
- Stop crying, don't be a crybaby!
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “mixiricas”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “mexericas”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “mexericas”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “mecer”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos
Portuguese
Noun
mexericas f