haracz: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m {{m}} - use automatically detected script code (Arab -> ota-Arab) |
|||
Line 3: | Line 3: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{bor+|pl|ota|sc=ota-Arab|خراج|tr=harâc}}, from {{m|ota |
{{bor+|pl|ota|sc=ota-Arab|خراج|tr=harâc}}, from {{m|ota|خراج|tr=kharāj}}, from {{der|pl|ar|خَرَاج}}. |
||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
Revision as of 23:29, 22 February 2024
Polish
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish خراج (harâc), from خراج (kharāj), from Arabic خَرَاج (ḵarāj).
Pronunciation
Noun
haracz m inan
- extortion in the form of protection racket
Declension
Declension of haracz
Further reading
Categories:
- Polish terms borrowed from Ottoman Turkish
- Polish terms derived from Ottoman Turkish
- Polish terms derived from Arabic
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/arat͡ʂ
- Rhymes:Polish/arat͡ʂ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Crime