conquistar
Aragonese
Etymology
Possibly from a Vulgar Latin *conquisitāre, present active infinitive of *conquisitō, from Latin conquisitus, past participle of conquīrō.
Pronunciation
Verb
conquistar
- (transitive) to conquer
Conjugation
This entry needs an inflection-table template.
References
- Bal Palazios, Santiago (2002) “conquistar”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN
Catalan
Etymology
Possibly from a Vulgar Latin *conquīsītāre (compare Occitan conquistar, Portuguese and Spanish conquistar, Italian conquistare), from Latin conquīsītus, perfect passive participle of conquīrō. It may alternatively be an old derivative of conquist, from a variant of Old Catalan conquest, the archaic past participle of conquerir.[1]
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [kuŋ.kisˈta]
- IPA(key): (Balearic) [koŋ.kisˈta]
- IPA(key): (Valencia) [koŋ.kisˈtaɾ]
- Rhymes: -a(ɾ)
- Hyphenation: con‧quis‧tar
- Homophone: conquistà (except Valencian)
Verb
conquistar (first-person singular present conquisto, first-person singular preterite conquistí, past participle conquistat)
Conjugation
Derived terms
Related terms
References
- ^ “conquistar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
- “conquistar” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “conquistar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “conquistar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Galician
Pronunciation
Verb
conquistar (first-person singular present conquisto, first-person singular preterite conquistei, past participle conquistado)
- (transitive) to conquer
- Synonym: (literary) conquerir
Conjugation
1Less recommended.
Derived terms
Related terms
Further reading
- “conquistar”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2024
Portuguese
Etymology
Possibly from a Vulgar Latin *conquisitāre,[1] from Latin conquisitus, past participle of conquīrō. Displaced Old Galician-Portuguese conquerer. It may also be analyzed as an internal derivative of the past participle of the aforementioned Old Portuguese verb, or an early Romance formation; compare the other cognates on this page.
Pronunciation
- Hyphenation: con‧quis‧tar
Verb
conquistar (first-person singular present conquisto, first-person singular preterite conquistei, past participle conquistado)
Conjugation
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:conquistar.
Derived terms
Related terms
References
- ^ “conquistar”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
Spanish
Etymology
Possibly from a hypothetical Vulgar Latin *conquīsītāre,[1] from Latin conquīsītus, perfect passive participle of conquīrō; alternatively, it may simply be an internal formation, as a derivation of conquista, from the feminine past participle of Old Spanish conquerir, which this verb replaced over time.[2]
Pronunciation
Verb
conquistar (first-person singular present conquisto, first-person singular preterite conquisté, past participle conquistado)
- (transitive) to conquer
- (figuratively, transitive) to enamor, romantically convince
- (figuratively, transitive) to charm (an object to a person)
- Ese carro me conquistó
- That car charmed me (I liked that car a lot).
Conjugation
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Derived terms
Related terms
References
- ^ “conquistar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “conquistar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “conquistar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2023 November 28
- Aragonese terms inherited from Vulgar Latin
- Aragonese terms derived from Vulgar Latin
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/a(ɾ)
- Rhymes:Aragonese/a(ɾ)/3 syllables
- Aragonese lemmas
- Aragonese verbs
- Aragonese transitive verbs
- Catalan terms inherited from Vulgar Latin
- Catalan terms derived from Vulgar Latin
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)
- Rhymes:Catalan/a(ɾ)/3 syllables
- Catalan terms with homophones
- Catalan lemmas
- Catalan verbs
- Catalan first conjugation verbs
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician transitive verbs
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 4-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese verbs
- Portuguese verbs ending in -ar
- Portuguese terms with usage examples
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish transitive verbs
- Spanish terms with usage examples