captor: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m templatize topical categories for langcode=en using {{C}} |
|||
(8 intermediate revisions by 5 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
===Alternative forms=== |
===Alternative forms=== |
||
* {{ |
* {{alt|en|captour||obsolete|rare}} |
||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|en|ine-pro|*keh₂p-}} |
{{root|en|ine-pro|*keh₂p-}} |
||
{{bor+|en|LL.|captor}}, from {{der|en|la|capiō}}. English usage began around 1688. |
|||
===Pronunciation=== |
===Pronunciation=== |
||
* |
* {{IPA|en|/ˈkæptɚ/|a=US}} |
||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-captor.wav| |
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-captor.wav|a=Southern England}} |
||
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-captor.wav| |
* {{audio|en|LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-captor.wav|a=US}} |
||
* {{rhymes|en|æptə(ɹ)|s=2}} |
* {{rhymes|en|æptə(ɹ)|s=2}} |
||
Line 23: | Line 23: | ||
* (''one holding a captive''): [[guard]], [[jailer]], [[kidnapper]] |
* (''one holding a captive''): [[guard]], [[jailer]], [[kidnapper]] |
||
* (''one who catches someone or something''): [[arrester]], [[nabber]] |
* (''one who catches someone or something''): [[arrester]], [[nabber]] |
||
====Derived terms==== |
|||
{{col-auto|en|captress|recaptor}} |
|||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|one who is holding a captive}} |
{{trans-top|one who is holding a captive}} |
||
* Czech: {{t|cs|věznitel|m}} |
* Czech: {{t+|cs|věznitel|m}} |
||
* German: {{t+|de|Entführer|m}} |
* German: {{t+|de|Entführer|m}}, {{t+|de|Entführerin|f}} |
||
* Maori: {{t|mi|kaihopu}} |
* Maori: {{t|mi|kaihopu}} |
||
* Portuguese: {{t|pt|captor|m}} |
* Portuguese: {{t|pt|captor|m}}, {{t|pt|captora|f}} |
||
* Spanish: {{t+|es|secuestrador|m}} |
* Spanish: {{t+|es|secuestrador|m}}, {{t+|es|secuestradora|f}} |
||
* Swedish: {{t|sv|tillfångatagare|c}} |
* Swedish: {{t|sv|tillfångatagare|c}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
{{trans-top|one who has captured something or someone}} |
{{trans-top|one who has captured something or someone}} |
||
* German: {{t+|de|Fänger|m}} |
* German: {{t+|de|Fänger|m}}, {{t+|de|Fängerin|f}} |
||
* Old English: {{t|ang|*fenġa|m}} |
* Old English: {{t|ang|*fenġa|m}} |
||
* Portuguese: {{t|pt|captor|m}} |
* Portuguese: {{t|pt|captor|m}}, {{t|pt|captora|f}} |
||
* Spanish: {{t+|es|captor|m}} |
* Spanish: {{t+|es|captor|m}}, {{t|es|captora|f}} |
||
* Swedish: {{t|sv|tillfångatagare|c}} |
* Swedish: {{t|sv|tillfångatagare|c}} |
||
{{trans-bottom}} |
{{trans-bottom}} |
||
===See also=== |
|||
* {{l|en|captee}} |
* {{l|en|captee}} |
||
* {{l|en|captive}} |
* {{l|en|captive}} |
||
Line 50: | Line 53: | ||
* {{anagrams|en|a=acoprt|cartop|proact}} |
* {{anagrams|en|a=acoprt|cartop|proact}} |
||
{{C|en|People}} |
|||
==Latin== |
==Latin== |
||
Line 56: | Line 59: | ||
===Etymology=== |
===Etymology=== |
||
{{root|la|ine-pro|*sterh₃-}} |
{{root|la|ine-pro|*sterh₃-}} |
||
From the verb {{m|la| |
From the verb {{m|la|capīo||I take, capture, seize}}. |
||
===Verb=== |
===Verb=== |
||
Line 64: | Line 67: | ||
===Noun=== |
===Noun=== |
||
{{la-noun|captor<3>|g=m}} |
{{la-noun|captor<3>|g=m|f=captrīx}} |
||
# [[who]] [[catches]] or [[captures]] |
# one [[who]] [[catches]] or [[captures]] |
||
# |
# {{l|en|captor}} |
||
# |
# [[hunter]], [[huntsman]] |
||
====Declension==== |
====Declension==== |
||
Line 74: | Line 77: | ||
====Related terms==== |
====Related terms==== |
||
{{col5-u|la |
|||
{{top2}} |
|||
|capiō |
|||
* {{l|la|captorius}} |
|||
|captōrium |
|||
* {{l|la|captura}} |
|||
|captōrius |
|||
⚫ | |||
|captūra |
|||
{{bottom}} |
|||
⚫ | |||
}} |
|||
===Descendants=== |
===Descendants=== |
||
{{top2}} |
{{top2}} |
||
* {{desc|en|captor}} |
|||
* {{desc|pt|captor}} |
* {{desc|pt|captor}} |
||
* {{desc|es|captor}} |
* {{desc|es|captor}} |
||
Line 105: | Line 111: | ||
# {{l|en|captor}} |
# {{l|en|captor}} |
||
#* {{quote-av|pt|title=She-Ra e as Princesas do Poder|text=Prefiro não trocar gentilezas com meus '''captores'''.|date=2018-11-13|actor=Lina Mendes|role=Adora|publisher=Gramophone|location=Rio de Janeiro|time=18:58|network=Netflix|medium=streaming|season=1|number=1|episode=A espada|original=The Sword|origtext=en:I prefer not to swap pleasantries with my '''captors'''.|deriv=dubbing}} |
#* {{quote-av|pt|title=She-Ra e as Princesas do Poder|text=Prefiro não trocar gentilezas com meus '''captores'''.|date=2018-11-13|actor=Lina Mendes|role=Adora|publisher=Gramophone|location=Rio de Janeiro|time=18:58|network=Netflix|medium=streaming|season=1|number=1|episode=A espada|original=She-Ra and the Princesses of Power: The Sword|origtext=en:I prefer not to swap pleasantries with my '''captors'''.|deriv=dubbing}} |
||
===Further reading=== |
===Further reading=== |
Latest revision as of 11:35, 27 September 2024
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin captor, from Latin capiō. English usage began around 1688.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]captor (plural captors)
- One who is holding a captive or captives.
- One who catches or has caught or captured something or someone.
Synonyms
[edit]- (one holding a captive): guard, jailer, kidnapper
- (one who catches someone or something): arrester, nabber
Derived terms
[edit]Translations
[edit]one who is holding a captive
|
one who has captured something or someone
See also
[edit]Anagrams
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]From the verb capīo (“I take, capture, seize”).
Verb
[edit]captor
Noun
[edit]captor m (genitive captōris, feminine captrīx); third declension
Declension
[edit]Third-declension noun.
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | captor | captōrēs |
Genitive | captōris | captōrum |
Dative | captōrī | captōribus |
Accusative | captōrem | captōrēs |
Ablative | captōre | captōribus |
Vocative | captor | captōrēs |
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “captor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- captor in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- captor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]captor m (plural captores, feminine captora, feminine plural captoras)
- captor
- 2018 November 13, “A espada” (18:58 from the start), in She-Ra e as Princesas do Poder, season 1, episode 1 (streaming), spoken by Adora (Lina Mendes), Rio de Janeiro: Gramophone, dubbing of She-Ra and the Princesses of Power: The Sword, via Netflix:
- Prefiro não trocar gentilezas com meus captores.
- [original: I prefer not to swap pleasantries with my captors.]
Further reading
[edit]- “captor”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “captor”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “captor”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “captor”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]captor m (plural captores, feminine captora, feminine plural captoras)
- captor
- 2015 July 17, “Dos detenidos por secuestrar a una joven por una deuda de drogas”, in El País[1]:
- Los agentes pudieron rescatar a la mujer un día y medio más tarde, cuando sus captores la trasladaban en un vehículo.
- The police officers were able to rescue the woman a day and a half later, when her captors were transporting her in a vehicle.
Further reading
[edit]- “captor”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *keh₂p-
- English terms borrowed from Late Latin
- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/æptə(ɹ)
- Rhymes:English/æptə(ɹ)/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:People
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *sterh₃-
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin third declension nouns
- Latin masculine nouns in the third declension
- Latin masculine nouns
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/oɾ
- Rhymes:Portuguese/oɾ/2 syllables
- Rhymes:Portuguese/oʁ
- Rhymes:Portuguese/oʁ/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms with quotations
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oɾ
- Rhymes:Spanish/oɾ/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish terms with quotations