akolito
Jump to navigation
Jump to search
Esperanto
Etymology
From Late Latin acolythus, from Ancient Greek ἀκόλουθος (akólouthos, “follower, attendant”).
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
akolito (accusative singular akoliton, plural akolitoj, accusative plural akolitojn)
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish acólito, from Late Latin acolythus, from Ancient Greek ἀκόλουθος (akólouthos, “follower, attendant”).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈkolito/ [ʔɐˌxoː.lɪˈt̪o]
- Rhymes: -olito
- Syllabification: a‧ko‧li‧to
Noun
akólitó (Baybayin spelling ᜀᜃᜓᜎᜒᜆᜓ) (Christianity)
See also
Further reading
Categories:
- Esperanto terms derived from Late Latin
- Esperanto terms derived from Ancient Greek
- Esperanto terms with audio pronunciation
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/ito
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/olito
- Rhymes:Tagalog/olito/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Christianity
- tl:People