비자: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
Interwicket (talk | contribs) m iwiki +hu:비자 |
→Korean: replace {{ko-l}} with standard formatting |
||
(12 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Korean== |
==Korean== |
||
===Etymology=== |
===Etymology 1=== |
||
Borrowed from {{bor|ko|en|visa}}. |
|||
From English "[[visa]]". |
|||
=== |
====Pronunciation==== |
||
{{ko- |
{{ko-IPA}} |
||
====Noun==== |
|||
{{ko-noun}} |
|||
# [[visa]] (travel permit) |
# [[visa]] (travel permit) |
||
#: {{ko-usex|'''비자'''-를 받다|to receive/get a visa}} |
|||
=====Synonyms===== |
|||
* {{l|ko|사증(査證)}} |
|||
===Etymology 2=== |
|||
{{ko-etym-Sino|榧子}}. |
|||
====Pronunciation==== |
|||
{{ko-IPA|l=y}} |
|||
====Noun==== |
|||
{{ko-noun|hanja=榧子}} |
|||
# The fruit of the [[kaya]] tree. |
|||
==== |
=====Derived terms===== |
||
* {{l|ko|비자(榧子)나무|t=kaya tree}} |
|||
* [[사증]] ([[査證]] sajeung) |
|||
{{C|ko|Nuts|Travel}} |
|||
[[ko:비자]] |
|||
[[hu:비자]] |
Latest revision as of 23:57, 27 April 2024
Korean
[edit]Etymology 1
[edit]Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pid͡ʑa̠]
- Phonetic hangul: [비자]
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | bija |
Revised Romanization (translit.)? | bija |
McCune–Reischauer? | pija |
Yale Romanization? | pica |
Noun
[edit]비자 • (bija)
- visa (travel permit)
- 비자를 받다
- bija-reul batda
- to receive/get a visa
Synonyms
[edit]- 사증(査證) (sajeung)
Etymology 2
[edit]Sino-Korean word from 榧子.
Pronunciation
[edit]- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ˈpi(ː)d͡ʑa̠]
- Phonetic hangul: [비(ː)자]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
Romanizations | |
---|---|
Revised Romanization? | bija |
Revised Romanization (translit.)? | bija |
McCune–Reischauer? | pija |
Yale Romanization? | pīca |
Noun
[edit]- The fruit of the kaya tree.
Derived terms
[edit]- 비자(榧子)나무 (bijanamu, “kaya tree”)