撥
|
Translingual
Traditional | 撥 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
𫝼 |
Simplified | 拨 |
Han character
撥 (Kangxi radical 64, 手+12, 15 strokes, cangjie input 手弓人水 (QNOE), four-corner 52047, composition ⿰扌發)
References
- Kangxi Dictionary: page 455, character 11
- Dai Kanwa Jiten: character 12727
- Dae Jaweon: page 804, character 17
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1964, character 6
- Unihan data for U+64A5
Chinese
Glyph origin
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *paːd) : semantic 手 (“hand”) + phonetic 發 (OC *pad).
Etymology 1
trad. | 撥 | |
---|---|---|
simp. | 拨 |
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
- (transitive) to turn around; to move in a "waving", scattering way, including:
- to dispel; to scatter
- to distribute; to allocate (resources, staff, etc); to set aside (money)
- to dial (a phone number)
- to push aside or forward with the foot, hand, stick, etc.
- to stir; to pluck
- (figurative) to incite; to excite
- to play a plucked string instrument
- to wave a fan
- to poke (a fire)
- (Southern Min) to take out (time, etc.)(Can we clean up(+) this sense?)
- (Southern Min) to divert; to reallocate; to misappropriate (money, funds, etc.)
- (intransitive) to wave; to sweep; to whirl
- (intransitive) to ferment (of wine); to brew
- (transitive) to delete; to cut
- (transitive) to reject; to abandon
- (transitive) to govern; to rule; to pacify
- plectrum
- Classifier for people or things: group; batch
Synonyms
- (to turn around): 掉轉/掉转 (diàozhuǎn)
- (to take out): 抽 (chōu)
- (to divert): 挪用 (nuóyòng)
- (to brew): 潑/泼 (pō)
- (group): 撥子/拨子 (bōzi)
Compounds
- 一撥/一拨
- 個人撥接/个人拨接
- 冒霜撥露/冒霜拨露
- 分撥/分拨 (fēnbō)
- 分斤撥兩/分斤拨两
- 剔撥/剔拨
- 劃撥/划拨 (huàbō)
- 史撥尼克/史拨尼克 (si2 but6 nei4 hak1)
- 嘲撥/嘲拨
- 土撥鼠/土拨鼠 (tǔbōshǔ)
- 差撥/差拨
- 批撥/批拨
- 挑撥/挑拨 (tiǎobō)
- 挑撥是非/挑拨是非
- 挑撥離間/挑拨离间 (tiǎobōlíjiàn)
- 挑燈撥火/挑灯拨火
- 提撥/提拨
- 撥亂/拨乱
- 撥亂之才/拨乱之才
- 撥亂反正/拨乱反正 (bōluànfǎnzhèng)
- 撥亂反治/拨乱反治
- 撥亂濟危/拨乱济危
- 撥亂濟時/拨乱济时
- 撥亂興治/拨乱兴治
- 撥亂誅暴/拨乱诛暴
- 撥交/拨交
- 撥付/拨付 (bōfù)
- 撥兵/拨兵
- 撥冗/拨冗 (bōrǒng)
- 撥出/拨出 (bōchū)
- 撥剌/拨剌
- 撥動/拨动 (bōdòng)
- 撥協銀/拨协银
- 撥嘴/拨嘴
- 撥子/拨子 (bōzi)
- 撥弄/拨弄 (bōnòng)
- 撥弄是非/拨弄是非
- 撥弓/拨弓
- 撥弗倒/拨弗倒
- 撥弦/拨弦
- 撥弦樂器/拨弦乐器
- 撥扇/拨扇
- 撥手/拨手
- 撥拉/拨拉 (bōlā)
- 撥接/拨接 (bōjiē)
- 撥接服務/拨接服务
- 撥接費/拨接费
- 撩撥/撩拨 (liáobō)
- 撥撩/拨撩
- 撥改貸/拨改贷
- 撥款/拨款 (bōkuǎn)
- 撥正/拨正
- 撥浪鼓/拨浪鼓
- 撥火/拨火
- 撥火兒/拨火儿
- 撥火棍/拨火棍 (bōhuǒgùn)
- 撥火棒/拨火棒
- 撥煩理劇/拨烦理剧
- 撥煩理難/拨烦理难
- 撥爐/拨炉
- 撥甩/拨甩
- 撥用/拨用
- 撥發/拨发 (bōfā)
- 撥盤/拨盘
- 撥瞪兒/拨瞪儿
- 撥萬論千/拨万论千
- 撥萬輪千/拨万轮千
- 撥穀/拨谷
- 撥算盤/拨算盘
- 撥給/拨给
- 撥置/拨置
- 撥草尋蛇/拨草寻蛇
- 撥著癢處/拨著痒处
- 撥號系統/拨号系统
- 撩蜂撥刺/撩蜂拨刺
- 撥蠟法/拨蜡法
- 撥補/拨补
- 撥錢/拨钱
- 撥鐙法/拨镫法
- 撥開/拨开 (bōkāi)
- 撥阮/拨阮
- 撥雨撩雲/拨雨撩云
- 撥雲撩雨/拨云撩雨
- 撩雲撥雨/撩云拨雨
- 撥雲睹日/拨云睹日
- 撥雲見日/拨云见日 (bōyúnjiànrì)
- 撥頭/拨头 (bōtóu)
- 撥風也似/拨风也似
- 撥風羽/拨风羽
- 撥馬/拨马 (bōmǎ)
- 撥魚兒/拨鱼儿
- 撥龜/拨龟
- 擺撥/摆拨 (bǎibō)
- 擺撥不下/摆拨不下
- 支撥/支拨 (zhībō)
- 桿撥/杆拨
- 棖撥/枨拨
- 標撥/标拨
- 炊撥兒/炊拨儿
- 短撥/短拨
- 空撥/空拨
- 胡撥四/胡拨四 (húbōsì)
- 調撥/调拨
- 調撥車道/调拨车道
- 起撥/起拨
- 返正撥亂/返正拨乱
- 遣撥/遣拨
- 點撥/点拨 (diǎnbō)
Etymology 2
trad. | 撥 | |
---|---|---|
simp. | 拨 | |
alternative forms | 畀 |
Likely a glottalized variant of 把 (MC paeX, “to hold; to give (dialectal)”) (Dai, 2004).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 195: Incorrect tone notation "4" for sh. See WT:AZH/Wu.
Definitions
(deprecated template usage) 撥 (Wu)
- to give
- to allow
- to; for; by
Synonyms
- (to give):
- (by):
Compounds
Japanese
𫝼 | |
撥 |
Kanji
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 𫝼)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: はち (hachi)
- Kan-on: はつ (hatsu)
- Kan’yō-on: ばち (bachi)
- Kun: おさめる (osameru, 撥める)、かかげる (kakageru, 撥げる)、はねる (haneru, 撥ねる)、はらう (harau, 撥う)←はらふ (farafu, 撥ふ, historical)、ひらく (hiraku, 撥く)
Usage notes
In modern Japanese, 撥 is mostly replaced by 発, due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.
Compounds
Etymology
Kanji in this term |
---|
撥 |
ばち Hyōgai |
on'yomi |
From Middle Chinese 撥 (MC pat).
Pronunciation
Noun
Related terms
References
- ^ Yamada, Tadao et al., editors (2011), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in Japanese), Seventh edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 撥 (MC pat).
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pa̠ɭ]
- Phonetic hangul: [발]
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʌ̹ɭ]
- Phonetic hangul: [벌]
Hanja
撥 (eumhun 다스릴 발 (daseuril bal))
撥 (eumhun 방패 벌 (bangpae beol))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
- Zonmal.com Hanja Dictionary (존말닷컴 한자사전/漢字辭典) (2002-2005). [2]
Vietnamese
Han character
撥: Hán Nôm readings: phết, bát, phiết
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Zhuang
Noun
撥
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Chinese transitive verbs
- Southern Min Chinese
- Chinese intransitive verbs
- Mandarin terms with usage examples
- Wu Chinese
- Wu terms with quotations
- Wu terms with usage examples
- Intermediate Mandarin
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading はち
- Japanese kanji with kan'on reading はつ
- Japanese kanji with kan'yōon reading ばち
- Japanese kanji with kun reading おさ・める
- Japanese kanji with kun reading かか・げる
- Japanese kanji with kun reading は・ねる
- Japanese kanji with kun reading はら・う
- Japanese kanji with historical kun reading はら・ふ
- Japanese kanji with kun reading ひら・く
- Japanese terms spelled with 撥 read as ばち
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 撥
- Japanese single-kanji terms
- Korean terms derived from Middle Chinese
- Korean lemmas
- Korean hanja
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters
- Zhuang lemmas
- Zhuang nouns
- Zhuang Sawndip forms