đ: difference between revisions

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Content deleted Content added
m Reverted edits by 171.253.38.32. If you think this rollback is in error, please leave a message on my talk page.
Old English: Old English letter is ð, not đ
Tag: fewer-L2s
Line 25: Line 25:
===See also===
===See also===
* {{list:Latin script letters/se}}
* {{list:Latin script letters/se}}

----

==Old English==

===Pronunciation===
* {{qualifier|phoneme}} {{IPA|/ð/|lang=ang}}

===Letter===
'''Đ''' '''đ'''

# A letter in the [[Old English]] alphabet {{qualifier|eth}} representing "th" as in "this".

[[Category:Old English letters|d]]


----
----

Revision as of 22:14, 26 February 2017

Template:character info/new

Translingual

Letter

đ (upper case Đ)

  1. The letter d with a stroke.

See also


Northern Sami

Pronunciation

Letter

đ (upper case Đ)

  1. The seventh letter of the Northern Sami alphabet, written in the Latin script.

See also


Serbo-Croatian

Pronunciation

Letter

đ (Cyrillic spelling ђ)

  1. The 8th letter of the Serbo-Croatian Latin alphabet (gajica), preceded by and followed by e.

Usage notes

  • Sometimes written as dj.
  • Đ and are quite often confused by non-native speakers.


Skolt Sami

Pronunciation

Letter

đ (upper case Đ)

  1. The ninth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.

See also


Spanish

Spanish preposition “de” written as a ligature in capitals
Hand-painted preposition “DE” in the wild

Preposition

Đ (D with stroke)

  1. Written form of de often found on signs rather than in literature.

Usage notes

The Đ Unicode character is not the same as the Spanish DE ligature, but the latter is not yet supported by Unicode. In the Spanish ligature the stroke does not cross the vertical of the D.


Vietnamese

Pronunciation

Letter

đ (lower case, upper case Đ)

  1. The seventh letter of the Vietnamese alphabet, called đê or đờ and written in the Latin script.

See also