[go: up one dir, main page]

Dosya:Coat of arms of Franciscus.svg

Ebato oricinale (Dosyay SVGi, nominal 862 × 1,190 pikseli, ebadê dosya: 120 KB)


Xulasa

Arma
InfoField
Čeština: Paavi Franciscuksen
Dansk: Pave Frans
English: Pope Francis
Español: Papa Francisco
Suomi: paavi Franciscus
Français : Pape François
Magyar: Ferenc pápa
Italiano: Papa Francesco
Nederlands: Paus Franciscus
Polski: papieża Franciszka
Português: Papa Francisco
Русский: папа римский Франциск
Svenska: påve Franciskus
blazonry
InfoField
Deutsch: «miserando atque eligendo» — „Aus Barmherzigkeit erwählt“ (wörtlich „Erbarmen und Erwählen“ [sah Christus ihn an])
IHS bedeutet «Iesum Habemus Socium» – „Wir haben Jesus als Gefährten“
English: DESCRIPTION OF THE COAT OF ARMS
"Miserando atque eligendo"

THE SHIELD

Pope Francis has decided to keep his previous coat of arms, chosen at the time of his episcopal consecration and marked by linear simplicity.

The blue shield is surmounted by the symbols of papal dignity, the same as those used by his Predecessor Benedict XVI (the mitre above crossed keys of gold and silver, bound by the red cord). At the top of the shield is the emblem of Pope's religious order, the Society of Jesus: a radiant sun carrying the letters in red, ihs, the monogram of Jesus. The letter h is crowned by a cross; beneath the letters are three black nails.

Lower down on the shield there is a star and spikenard flower cluster. The star, according to ancient armorial tradition, symbolizes the Virgin Mary, the Mother of Christ and the Church; while the spikenard symbolizes St Joseph, Patron of the Universal Church. In traditional Hispanic iconography, St Joseph is shown with a vine in his hand. By bearing these images on his shield, the Pope communicates his special devotion to the Most Holy Virgin and to St Joseph.

THE MOTTO

The motto of Pope Francis is taken from a passage from the venerable Bede, Homily 22, on the Feast of Matthew, which reads: Vidit ergo Jesus publicanum, et quia miserando atque eligendo vidit, ait illi, ‘Sequere me’. [Jesus therefore sees the tax collector, and since he sees by having mercy and by choosing, he says to him, ‘follow me’.]

This homily is a tribute to Divine Mercy and is read during the Liturgy of the Hours on the Feast of St Matthew. This has particular significance in the life and spirituality of the Pope. In fact, on the Feast of St Matthew in 1953, the young Jorge Bergoglio experienced, at the age of 17, in a very special way, the loving presence of God in his life. Following confession, he felt his heart touched and he sensed the descent of the Mercy of God, who with a gaze of tender love, called him to religious life, following the example of St Ignatius of Loyola.

Once he had been ordained a Bishop, H.E. Mons. Bergoglio, in memory of this event that signified the beginning of his total consecration to God in His Church, chose, as his motto and as his programme of life, the words of St Bede: miserando atque eligendo. This he has chosen to keep in his papal coat of arms.
Español: EXPLICACIÓN DE ARMAS
"Miserando atque eligendo"

EL ESCUDO

En parte, esencialmente, el Papa Francisco ha decidido conservar su escudo anterior, elegido en base a su consagración episcopal y caracterizado por una linea simplista.

El escudo azur y ornamentado con los símbolos de dignidad papal, al igual que su predecesor Benedicto XVI (mitra colocada entre llaves cruzadas de oro y plata, atadas por un cordón de gules). En la parte superior, se encuentra el emblema de la orden de origen de la papa, la Compañía de Jesús: un sol radiante y flameante cargada con las letras, en gules, IHS, monograma de Cristo. La letra H está coronada por una cruz; en la punta, los tres clavos en sable.

En la base, se encuentran una estrella y una flor de nardo. La estrella, de acuerdo con la antigua tradición heráldica, simboliza a la Virgen María, madre de Cristo y de la Iglesia; mientras que la flor de nardo muestra a San José, patrono de la Iglesia universal. En la tradición iconográfica hispana, en efecto, San José es representado con un ramo de nardos en la mano. Al colocar en su escudo tales imágenes, el Papa ha querido expresar su particular devoción a la Santísima Virgen y San José.

EL LEMA

El lema del Santo Padre Francis se toma de las Homilías de San Beda el Venerable, sacerdote, (Om. 21, CCL 122, 149-151), el cual, comentando el episodio evangélico de la vocación de San Mateo, escribe: "Vidit ergo lesus publicanum et quia miserando atque eligendo vidit, ait illi Sequere me" (Jesús vio un publicano y lo vio con piedad y lo escogió, le dijo: Sigueme).

Esta homilía es un homenaje a la misericordia divina y se reproduce en la Liturgia de las Horas de la fiesta de San Mateo. Esta desempeña un significado especial en la vida e itinerario espiritual del Papa. De hecho, en la fiesta de San Mateo del año 1953, el joven Jorge Bergoglio experimentó, a la edad de 17 años, de un modo muy particular, la presencia amorosa de Dios en su vida. A raíz de una confesión, sintió tocar el corazón y sintió el descenso de la misericordia de Dios, que con los ojos del tierno amor, lo llamaba a la vida religiosa, siguiendo el ejemplo de San Ignacio de Loyola.

Una vez elegido Obispo, S.E. Mons. Bergoglio, en memoria del acontecimiento que marcó el inicio de su total consagración a Dios en Su Iglesia, decidió elegir, como su lema y su programa de vida, la expresión de San Beda miserando atque eligendo, que ha querido reproducir incluso en su propio escudo de armas papal.
Suomi: (blasonointi: vaakunan selitys)
Français : Traduction non officielle. IHS signifie «Iesum Habemus Socium», "Nous avons Jésus pour compagnon de route". La devise « miserando atque eligendo » se traduit en "par miséricorde et par choix" - miserere (masc. s.) : pitié de Dieu, eligere (infinitif de eligo) : choisir. Il s'agit d'un extrait de l'homélie de Saint Bède, dit le Vénérable, sur Saint Mathieu : « Jésus vit un publicain et en le regardant avec un sentiment d'amour il le choisit en disant: Suis-moi ». (Hom. 21; CCL 122, 149-151)
Magyar: A címerpajzson a csillag a régi címerhasználat szerint Szűz Máriát, Krisztus és az Egyház anyját jelképezi, míg a nárdusvirág Szent Józsefre, az egyetemes egyház védőszentjére utal.
Italiano: SPIEGAZIONE DELLO STEMMA
"Miserable eligendo atque"

LO SCUDO

Nei tratti, essenziali, il Papa Francesco ha deciso di conservare il suo stemma anteriore, scelto fin dalla sua consacrazione episcopale e caratterizzato da una lineare semplicità.

Lo scudo blu è sormontato dai simboli della dignità pontificia, uguali a quelli voluti dal predecessore Benedetto XVI (mitra collocata tra chiavi decussate d'oro e d'argento, rilegate da un cordone rosso) . In alto, campeggia l'emblema dell'ordine di provenienza del Papa, la Compagnia di Gesù: un sole raggiante e fiammeggiante caricato dalle lettere, in rosso, IHS, monogramma di Cristo. La lettera H è sormontata da una croce; in punta, i tre chiodi in nero.

In basso, si trovano la stella e il fiore di nardo. La stella, secondo l'antica tradizione araldica, simboleggia la Vergine Maria, madre di Cristo e della Chiesa; mentre il fiore di nardo indica San Giuseppe, patrono della Chiesa universale. Nella tradizione iconografica ispanica, infatti, San Giuseppe è raffigurato con un ramo di nardo in mano. Ponendo nel suo scudo tali immagini, il Papa ha inteso esprimere la propria particolare devozione verso la Vergine Santissima e San Giuseppe.

II MOTTO

Il motto del Santo Padre Francesco è tratto dalle Omelie di San Beda il Venerabile, sacerdote (Om. 21; CCL 122, 149-151), il quale, commentando l'episodio evangelico della vocazione di San Matteo, scrive: "Vidit ergo lesus publicanum et quia miserando atque eligendo vidit, ait illi Sequere me" (Vide Gesù un pubblicano e siccome lo guardò con sentimento di amore e lo scelse, gli disse: Seguimi).

Questa omelia è un omaggio alla misericordia divina ed è riprodotta nella Liturgia delle Ore della festa di San Matteo. Essa riveste un significato particolare nella vita e nell'itinerario spirituale del Papa. Infatti, nella festa di San Matteo dell'anno 1953, il giovane Jorge Mario Bergoglio sperimentò, all'età di 17 anni, in un modo del tutto particolare, la presenza amorosa di Dio nella sua vita. In seguito ad una confessione, si sentì toccare il cuore ed avvertì la discesa della misericordia di Dio, che con sguardo di tenero amore, lo chiamava alla vita religiosa, sull'esempio di Sant'Ignazio di Loyola.

Una volta eletto Vescovo, S.E. Mons. Bergoglio, in ricordo di tale avvenimento che segnò gli inizi della sua totale consacrazione a Dio nella Sua Chiesa, decise di scegliere, come motto e programma di vita, l'espressione di San Beda miserando atque eligendo, che ha inteso riprodurre anche nel proprio stemma pontificio.
Português: (descrição heráldica do brasão de armas)
Svenska: (blasonering: beskrivning av vapnet)
Çımeyi
InfoField
English: www.vatican.va (English)
Español: www.vatican.va
Suomi: (lähde vaakunaselitykselle)
Français : http://www.zenit.org/fr/articles/misericorde-et-election-les-themes-de-la-devise-du-pape-francois (Seront bienvenues d'autres références : livre, site Internet, ouvrage de référence du blasonnement...)
Italiano: www.vatican.va
Português: (livro, site internet ou obra de referência da origem dessa descrição heráldica)
Svenska: (källa för vapnets blasonering)
Tarix 18 Adar 2013
Ravêrdiya nesni
Latina: Signum Francisci PP.
Hrvatski: Grb pape Franje
Tagalog: Eskudo de Armas ni Papa Francisco
中文:教宗方濟各牧徽
Tiếng Việt: Đức Giáo Hoàng Phanxicô Huy hiệu
Senetkar
InfoField
SajoR
Çıme Karo şexsi
Destur
(Reyna sixulnayise ena dosya)
Español: Trabajo propio, reconocimiento requerido, mantener licencia:(Creative Commons CC-BY-SA-2.5). Citar a Wikipedia ó a Wikimedia como fuente si la imagen es utilizada en otros medios que no sean de los proyectos de la familia Wikipedia.
English: Cite Wikipedia or Wikimedia as source if the image is used in other media than Wikimedia family projects.
SajoR, ke ena dosya viraste, bine ena lisans ser cap kena:
w:en:Creative Commons
gıredayış sey yewbini barekerdış
Gırêdayış: SajoR
Nê weçenegan dê xoseri:
  • bare kerdene – qe gure kopya kerdişi, vila kerdişi u şawitişi
  • qe reyna mix kerdişi – qe kabul kerdişi gure
bine enê şarti:
  • gıredayış – Lazımo ke şıma icazet bıdê, lisansi rê link, vuriyayış ke biyo belû kerê. Ney şıma usulên ra şenê bıkerê, labelê karkerdış u iştirakê şıma terefê wayirê lisansi ra zey qebulbiyene yew qeyde çıniyo.
  • sey yewbini barekerdış – Meqaleyi ke reyna têv dê, tadê ya zi fına inşa bıkerê, iştırakê şıma lazımo ke zey orcinali same or compatible license bın de vıla kerê.
Versiyonane binan
SVG genesis
InfoField
 
Na dosyay SVG çıme kode cı standardan de W3C deye hewlo.
 
This ecclesial CoA was created with Inkscape, or with something else.
 
This SVG ecclesial CoA uses the path text method.

Captions

Add a one-line explanation of what this file represents
Papa<\/a>"}},"text\/plain":{"diq":{"P180":"Papa"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P180 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">

Items portrayed in this file

Dewrê mocnayışi

copyrighted<\/a>\u00a0English<\/sup>"}},"text\/plain":{"diq":{"P6216":"copyrighted"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P6216 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">
Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Generic<\/a>\u00a0English<\/sup>"}},"text\/plain":{"diq":{"P275":"Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 Generic"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P275 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">
original creation by uploader<\/a>\u00a0English<\/sup>"}},"text\/plain":{"diq":{"P7482":"original creation by uploader"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P7482 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">

media type English

image/svg+xml

Metod\u00ea tesbiti<\/a>"}},"text\/plain":{"diq":{"":"Metod\u00ea tesbiti"}}},"{\"value\":{\"entity-type\":\"item\",\"numeric-id\":13414952,\"id\":\"Q13414952\"},\"type\":\"wikibase-entityid\"}":{"text\/html":{"diq":{"P459":"SHA-1<\/a>"}},"text\/plain":{"diq":{"P459":"SHA-1"}}}}" class="wbmi-entityview-statementsGroup wbmi-entityview-statementsGroup-P4092 oo-ui-layout oo-ui-panelLayout oo-ui-panelLayout-framed">

checksum English

f3bf7d4e07cd7d707760859e5065a21e4cf83c51

data size English

122,520 byte

1,190 pixel

862 pixel

Verêniya dosya

Seba diyayışê viyarteyê dosya ra tarixê ke qısımê tarix/zemani derê inan bıtıkne.

(Peyên | Verên) (newiyer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500) bıvênê
Tarix/ZemanResımo qıckekEbadiKarberMışewre
nıkayên01:43, 6 Temuze 2013Seba versiyonê 01:43, 6 Temuze 2013 ra862 - 1,190 (120 KB)SajoRReverted to version as of 14:33, 9 April 2013
01:21, 6 Temuze 2013Seba versiyonê 01:21, 6 Temuze 2013 ra457 - 607 (329 KB)ImmewnityOfficial vector from the Lumen Fidei
14:33, 9 Nisane 2013Seba versiyonê 14:33, 9 Nisane 2013 ra862 - 1,190 (120 KB)SajoRReverted to version as of 03:10, 9 April 2013
03:27, 9 Nisane 2013Seba versiyonê 03:27, 9 Nisane 2013 ra862 - 1,190 (120 KB)SajoRmejoras estéticas, cambio tipo de letra
03:10, 9 Nisane 2013Seba versiyonê 03:10, 9 Nisane 2013 ra862 - 1,190 (120 KB)SajoRmejoras estéticas, cambio tipo de letra
02:07, 30 Adare 2013Seba versiyonê 02:07, 30 Adare 2013 ra862 - 1,190 (132 KB)SajoRReverted to version as of 00:56, 30 March 2013
01:58, 30 Adare 2013Seba versiyonê 01:58, 30 Adare 2013 ra862 - 1,190 (132 KB)Chico512Revierto
01:55, 30 Adare 2013Seba versiyonê 01:55, 30 Adare 2013 ra800 - 1,105 (96 KB)Chico512Revierto, en Commons no existen propiedades de imágenes, cualquiera las puede editar.
00:56, 30 Adare 2013Seba versiyonê 00:56, 30 Adare 2013 ra862 - 1,190 (132 KB)SajoRReverted to version as of 17:41, 27 March 2013
22:37, 29 Adare 2013Seba versiyonê 22:37, 29 Adare 2013 ra800 - 1,105 (96 KB)Chico512Mejoras, mayor acercamiento al logo original
(Peyên | Verên) (newiyer 10 | ) (10 | 20 | 50 | 100 | 250 | 500) bıvênê

The following pages link to this file:

Gurenayışê dosyaya gılovere

Ena dosya wikiyanê binan de gureniyena.

Yê na dosya gurenayışê gıloveri tayêna bıvêne.

Metadata