iel
iel (Französisch)
BearbeitenPersonalpronomen | |||||
---|---|---|---|---|---|
1. Person | 2. Person | 3. Person | |||
m | f | gn* | |||
betont Singular | moi | toi | lui | elle | iel |
betont Plural | nous | vous | eux | elles | iels |
Subjekt Singular | je, j’ | tu | il | elle | iel |
Subjekt Plural | nous | vous | ils | elles | iels |
direktes Objekt Singular | me, m’ | te, t’ | le, l’ | la, l’ | lae[1], l’ |
direktes Objekt Plural | nous | vous | les | ||
indirektes Objekt Singular | me, m’ | te, t’ | lui | ||
indirektes Objekt Plural | nous | vous | leur | ||
*geschlechtsneutral |
Worttrennung:
- iel Plural: iels
Aussprache:
- IPA: [jɛl]
- Hörbeispiele: iel (Info), iel (schweizerisch) (Info)
Bedeutungen:
- [1] selten: 3. Person Femininum und Maskulinum: ein „konstruiertes“ geschlechtsneutrales unbetontes Pronomen (Subjektform), das sowohl „er“ als auch „sie“ bedeutet
- [2] selten: betonte Form von [1]
Herkunft:
- [1, 2] Kofferwort aus il und elle[2]
Beispiele:
- [1] „Iel suivait bien évidement les conseils de sa mère, continuant à affirmer qu’iel était un garçon, ce qui jusque là n’avait jamais été démenti.“[3]
- [Das Kind] folgte selbstredend den Ratschlägen seiner Mutter und gab weiterhin vor, dass es ein Junge war, was bisher nie entkräftet worden war.
- [2] „Et sans surprise, c’est iel qui a l’arc narratif le plus intéressant de l’histoire, autour de sa relation à la religion juive.“ [4]
- Und es überrascht nicht, dass es [diese Gestalt] ist, die den interessantesten Handlungsbogen der Geschichte aufweist, bei dem es um ihre Beziehung zur jüdischen Religion geht.
Übersetzungen
Bearbeiten- [1, 2] Le Robert dico en ligne „iel“
Quellen:
- ↑ Das einzige gängige Wörterbuch, das die Subjektform „iel“ verzeichnet, der „Robert“, gibt keine Objektform an. Ein fester Gebrauch ist nicht festzustellen, am häufigsten ist aber wohl „lae“.
- ↑ FAZ: Diskussion um geschlechtsneutrales Pronomen „iel“.
- ↑ Olivia B. Smith, Witch Hunt, Partie 1 : Le Legacy d’Olivia.
- ↑ Marion Olité (Konbini Biiinge), Transparent s'achève sur un final musical coloré et doux-amer.