Diskussion:Asthma
Abschnitt hinzufügenAussprache
[Bearbeiten]Ich höre sehr oft die Aussprache [ˈasma] und spreche das selbst auch oft so aus. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 05:50, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Ich höre oft auch vom [d͡ʒʊʁnaˈlɪstn̩] oder [t͡ʃʊʁnaˈlɪstn̩], selbst im öffentlich-rechtlichen Fernsehen, halte es aber trotzdem für falsch. --Peter (Gröbner) (Diskussion) 12:07, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Da wo ich lebe, ist eine übliche Lautbildung, Wörter kurz auszusprechen, da fällt auch mal der ein oder andere Buchstabe weg. Außerdem gibt es das ja auch in anderen Sprachen, dass ein Buchstabe zwar geschrieben aber nicht gesprochen wird. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 15:38, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Dort wo ich lebte, ist es auch üblich „gemma“ statt „gehen wir“ zu sagen. Trotzdem habe ich mich gewundert, als ich hier gelesen habe, dass zɛɱf und ˈhaːfm̩ hochdeutsch wäre. --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:04, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Ich habe gerade azʏmpˈtoːtə vorgeschlagen, obwohl wahrscheinlich die meisten [azʏmˈtoːtə] sagen. Was meinst Du dazu? --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:08, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- 1. Wäre "gehen wir" lemmafähig, wäre ich dafür, diese Aussprache dort anzugeben 2. Tut mir Leid, das Wort hab ich noch nie in meinem Leben gehört, da kann ich leider nicht weiterhelfen. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:11, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Zu 2. Aussprechen würde ich es aber sehr wahrscheinlich ohne "p". - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:13, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Vgl. zʏmpˈtoːm --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:24, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- "Symptom" spreche ich ebenfalls nicht mit "p". - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:38, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Eben. „Hier“ steht(')s mit. --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:50, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- @IvanP: Nachdem Du gerade die Asymptote mit einem Nebenakzent (bei dem ich mir unsicher war) versehen hast, was Sagst Du zum [ˈasma]? Gruß, Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:53, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Eben. „Hier“ steht(')s mit. --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:50, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- "Symptom" spreche ich ebenfalls nicht mit "p". - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:38, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Vgl. zʏmpˈtoːm --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:24, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Zu 2. Aussprechen würde ich es aber sehr wahrscheinlich ohne "p". - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:13, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- 1. Wäre "gehen wir" lemmafähig, wäre ich dafür, diese Aussprache dort anzugeben 2. Tut mir Leid, das Wort hab ich noch nie in meinem Leben gehört, da kann ich leider nicht weiterhelfen. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:11, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Da wo ich lebe, ist eine übliche Lautbildung, Wörter kurz auszusprechen, da fällt auch mal der ein oder andere Buchstabe weg. Außerdem gibt es das ja auch in anderen Sprachen, dass ein Buchstabe zwar geschrieben aber nicht gesprochen wird. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 15:38, 21. Feb. 2016 (MEZ)
Wie wäre es, wenn ich diese Aussprache als Norddeutsch in die Dialekttabelle schreibe (die noch einzufügen ist)? Das wäre mein Lösungsvorschlag. - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 16:56, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Damit habe ich kein Problem. Allerdings bin ich unsicher, ob man eine abweichende Aussprache der Standardschreibung als Dialekt bezeichnen soll. Eine ähnliche Fragestellung habe ich ja schon angesichts der Tatsache, dass wir kein stimmhaftes s kennen, aufgeworfen. Vgl. a. Wiktionary:Fragen zum Wiktionary/Archiv/2014#Österreichische Aussprache: „Dass ich bislang fast jedes Wort in einer „Fremdsprache“ (für mich) transkribiere, stört mich natürlich auch, aber ich möchte den Ausspracheteil auch nicht unendlich aufblähen, es kommen dann ja noch norddeutsche (Pferd) und bayrisch-österreichische (bairische) Besonderheiten dazu und wenn ich mir dann vorstelle wie das bei pfiffig aussehen könnte …“ (Seidenkäfer) --Peter (Gröbner) (Diskussion) 16:59, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Es gibt ja viele norddeutsche und auch österreichische Besonderheiten, warum sollten wir die nicht (irgendwo im entsprechenden Eintrag) niederschreiben? Wir wollen doch die kompletten deutschen (=den deutschen Sprachraum betreffend, also auch A und CH) Sprachvarianten darstellen, oder? - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 17:11, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Ja. --Peter (Gröbner) (Diskussion) 17:13, 21. Feb. 2016 (MEZ)
- Ich nehme dieses Lemma von meiner Beobachtungsliste, bei allfälligen weiteren Antworten bitte pingen:
{{@|Peter Gröbner|Peter}}
. Danke, Peter -- 12:49, 22. Aug. 2017 (MESZ)
- Es gibt ja viele norddeutsche und auch österreichische Besonderheiten, warum sollten wir die nicht (irgendwo im entsprechenden Eintrag) niederschreiben? Wir wollen doch die kompletten deutschen (=den deutschen Sprachraum betreffend, also auch A und CH) Sprachvarianten darstellen, oder? - MoC ~meine Nachrichtenseite~ 17:11, 21. Feb. 2016 (MEZ)
Zum Nebenakzent: Er muss eigentlich nicht sein. Geht in einem Fremdwort dem Hauptakzent eine Kette von Silben voraus, wird manchmal die erste akzentuiert, um zu viel Gleichgewicht zu vermeiden. Krech/Stock setzen einen Nebenakzent bei vier oder mehr Silben vor dem Hauptakzent, im Wiktionary habe ich sogar so etwas wie [ˌXˈ…] (X sei eine einzelne Silbe) gesehen, was ich so nicht schreiben würde, da hier unmittelbar von unbetont auf betont gewechselt wird. Allerdings notiere ich [ˌ] bereits bei zwei Silben vor dem Hauptakzent.
Zu [ˈasma] kann ich nichts sagen – ich weiß nicht, ob das eine regionale Besonderheit ist oder gemeindeutsche Umgangslautung –, ich sage immer [ˈastma]. -- IvanP (Diskussion) 19:00, 21. Feb. 2016 (MEZ)
Anmerkung
[Bearbeiten]„Im Volksmund wird Asthma allgemein als Bronchialasthma (Asthma bronchiale) bezeichnet.“ Ist es nicht genau umgekehrt? --Seidenkäfer (Diskussion) 22:24, 18. Okt. 2020 (MESZ)
- Stimme dir zu. Steht schon seit 2008 hier im Eintrag. Schöne Grüße --Yoursmile (Diskussion) 09:59, 19. Okt. 2020 (MESZ)