default search action
MTSummit 2013: Nice, France
- Andy Way, Khalil Sima'an, Mikel L. Forcada:
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Papers, MTSummit 2013, Nice, France, September 2-6, 2013. 2013 - Koichi Sato, Koichi Takeuchi, Kyo Kageura:
Terminology-driven Augmentation of Bilingual Terminologies. - Katharina Wäschle, Patrick Simianer, Nicola Bertoldi, Stefan Riezler, Marcello Federico:
Generative and Discriminative Methods for Online Adaptation in SMT. - Keiko Taguchi, Andrew M. Finch, Seiichi Yamamoto, Eiichiro Sumita:
Inducing Romanization Systems. - Mauro Cettolo, Nicola Bertoldi, Marcello Federico:
Project Adaptation for MT-Enhanced Computer Assisted Translation. - Nicola Bertoldi, Mauro Cettolo, Marcello Federico:
Cache-based Online Adaptation for Machine Translation Enhanced Computer Assisted Translation. - Sankaranarayanan Ananthakrishnan, Sanjika Hewavitharana, Rohit Kumar, Enoch Kan, Rohit Prasad, Prem Natarajan:
Semi-Supervised Word Sense Disambiguation for Mixed-Initiative Conversational Spoken Language Translation. - Maoxi Li, Aiwen Jiang, Mingwen Wang:
Listwise Approach to Learning to Rank for Automatic Evaluation of Machine Translation. - Santanu Pal, Sudip Kumar Naskar, Sivaji Bandyopadhyay:
MWE Alignment in Phrase Based Statistical Machine Translation. - Lluís Formiga, Lluís Màrquez, Jaume Pujantell:
Real-life Translation Quality Estimation for MT System Selection. - Fethi Lamraoui, Philippe Langlais:
Yet Another Fast, Robust and Open Source Sentence Aligner. Time toReconsider Sentence Alignment? - Akiko Sakamoto, Nayuko Watanabe, Satoshi Kamatani, Kazuo Sumita:
Development of a Simultaneous Interpretation System for Face-to-Face Services and Its Evaluation Experiment in Real Situation. - Chi-kiu Lo, Dekai Wu:
Can Informal Genres be better Translated by Tuning on Automatic Semantic Metrics? - Pratyush Banerjee, Raphael Rubino, Johann Roturier, Josef van Genabith:
Quality Estimation-guided Data Selection for Domain Adaptation of SMT. - Karteek Addanki, Markus Saers, Dekai Wu:
Modeling Hip Hop Challenge-Response Lyrics as Machine Translation. - Guillaume Wisniewski, Anil Kumar Singh, Natalia Segal, François Yvon:
Design and Analysis of a Large Corpus of Post-Edited Translations: Quality Estimation, Failure Analysis and the Variability of Post-Edition. - Ahmed Hamdi, Rahma Boujelbane, Nizar Habash, Alexis Nasr:
The Effects of Factorizing Root and Pattern Mapping in Bidirectional Tunisian - Standard Arabic Machine Translation. - Sudip Kumar Naskar, Antonio Toral, Federico Gaspari, Declan Groves:
Meta-Evaluation of a Diagnostic Quality Metric for Machine Translation. - Dhouha Bouamor, Nasredine Semmar, Pierre Zweigenbaum:
Towards a Generic Approach for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora. - Patrick Lehnen, Jan-Thorsten Peter, Joern Wuebker, Stephan Peitz, Hermann Ney:
(Hidden) Conditional Random Fields Using Intermediate Classes for Statistical Machine Translation. - Markus Freitag, Minwei Feng, Matthias Huck, Stephan Peitz, Hermann Ney:
Reverse Word Order Model. - Kashif Shah, Trevor Conn, Lucia Specia:
An Investigation on the Effectiveness of Features for Translation Quality Estimation. - Ilnar Salimzyanov, Jonathan Washington, Francis M. Tyers:
A Free/Open-source Kazakh-Tatar Machine Translation System. - George F. Foster, Boxing Chen, Roland Kuhn:
Simulating Discriminative Training for Linear Mixture Adaptation in Statistical Machine Translation. - Michel Simard, George F. Foster:
PEPr: Post-Edit Propagation Using Phrase-based Statistical Machine Translation.
manage site settings
To protect your privacy, all features that rely on external API calls from your browser are turned off by default. You need to opt-in for them to become active. All settings here will be stored as cookies with your web browser. For more information see our F.A.Q.