[go: up one dir, main page]

Přeskočit na obsah

Bugijština

Z Wikipedie, otevřené encyklopedie
Bugijština
Basa Ugi, ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ
Rozšíření jazyka na ostrově Celebes (zeleně)
Rozšíření jazyka na ostrově Celebes (zeleně)
RozšířeníIndonésie, Malajsie, Filipíny
Počet mluvčíchpřibližně 5 milionů
Klasifikace
PísmoLatinka a lontara
Postavení
Regulátornení stanoven
Úřední jazyknení úředním
Kódy
ISO 639-1není
ISO 639-2bug (B)
bug (T)
ISO 639-3není
Ethnologuebug
Wikipedie
bug.wikipedia.org
Některá data mohou pocházet z datové položky.

Bugijština (bugisky Basa Ugi, ᨅᨔ ᨕᨘᨁᨗ, indonésky Bahasa Bugis) nebo též bugiština je malajsko-polynéský jazyk, kterým mluví národ Bugiů, žijící převážně v indonéské provincii Jižní Sulawesi. Bugijština je mateřštinou asi pro pět milionů lidí, dalšího půl milionu ji používá jako druhý jazyk.[1]

Od 17. století se Bugiové ze své domoviny rozšířili na další místa v Malajském souostroví, jejich jazyk postupně přijal část slovní zásoby z malajštiny. První slovník bugijštiny sestavil misionář B. F. Matthews, který také do tohoto jazyka přeložil Bibli.[2]

Bugijština je ergativní jazyk. K zápisu bugijštiny se od 17. století používalo slabičné písmo lontara (pojmenované podle druhu palmy, na jejíž listy se psalo), které však v denním použití ustupuje latince.[3] Významnou literární památkou v bugijštině je epos Sureq Galigo.[4]

Příklady

[editovat | editovat zdroj]

Číslovky

[editovat | editovat zdroj]
Bugijsky (Lontara) Bugijsky (Latinka) Česky
ᨊᨚᨒᨚ nolo nula
ᨔᨙᨉᨗ seddi jeden
ᨉᨘᨓ dua dva
ᨈᨛᨒᨘ télu tři
ᨕᨛᨄ eppa čtyři
ᨒᨗᨆ lima pět
ᨕᨛᨊᨛ énnéng šest
ᨄᨗᨈᨘ pitu sedm
ᨕᨑᨘᨓ arua osm
ᨕᨔᨙᨑ asera devět
ᨔᨛᨄᨘᨒᨚ seppulo deset

Vzorový text

[editovat | editovat zdroj]

Všeobecná deklarace lidských práv

bugijsky (lontara)

ᨔᨗᨊᨗᨊ ᨑᨘᨄ ᨈᨓᨘ ᨑᨗ ᨍᨍᨗᨐᨂᨗ ᨑᨗᨒᨗᨊᨚᨕᨙ ᨊᨄᨘᨊᨐᨗ ᨆᨊᨛᨂᨗ ᨑᨗᨐᨔᨛᨂᨙ ᨕᨒᨛᨅᨗᨑᨛ᨞ ᨊᨄᨘᨊᨐᨗ ᨑᨗᨐᨔᨛᨂᨙ ᨕᨀᨒᨛ᨞ ᨊᨄᨘᨊᨐᨗ ᨑᨗᨐᨔᨛᨂᨙ ᨕᨈᨗ ᨆᨑᨛᨊᨗ ᨊ ᨔᨗᨅᨚᨒᨙ ᨅᨚᨒᨙᨊ ᨄᨉ ᨔᨗᨄᨀᨈᨓᨘ ᨄᨉ ᨆᨔᨒᨔᨘᨑᨛ᨞

bugijsky (latinka)

Sininna rupa tau ri jajiangngi rilinoe nappunnai manengngi riasengnge alebbireng . Nappunai riasengnge akkaleng, nappunai riasengnge ati marennni na sibole bolena pada sipakatau pada massalasureng.

česky

Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Jsou nadáni rozumem a svědomím a mají spolu jednat v duchu bratrství.

Externí odkazy

[editovat | editovat zdroj]
  1. Ethnologue.com
  2. http://www.omniglot.com/writing/bugis.htm
  3. AncientScripts.com
  4. Universiteit Leiden Library. www.library.leiden.edu [online]. [cit. 2016-05-27]. Dostupné v archivu pořízeném dne 2016-10-21.