[go: up one dir, main page]

Psalm 119:1
King James Bible
ALEPH. Blessed are the undefiled in the way, who walk in the law of the LORD.

Darby Bible Translation
ALEPH. Blessed are the perfect in the way, who walk in the law of Jehovah.

English Revised Version
ALEPH. Blessed are they that are perfect in the way, who walk in the law of the LORD.

World English Bible
Blessed are those whose ways are blameless, who walk according to Yahweh's law.

Young's Literal Translation
Aleph. O the happiness of those perfect in the way, They are walking in the law of Jehovah,

Psalmet 119:1 Albanian
Lum ata që kanë një rrugë pa njollë dhe që ecin me ligjin e Zotit.

D Sälm 119:1 Bavarian
Saelig, wer aan Tadl wandlt, löbt, wie s üns dyr Trechtein gsait haat.

Псалми 119:1 Bulgarian
(По слав. 118). По еврейски, азбучен псалом. Алеф Блажени ония, които са правдиви в пътя, Които ходят в закона на Господа.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
行為完全,遵行耶和華律法的,這人便為有福!

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
行为完全,遵行耶和华律法的,这人便为有福!

詩 篇 119:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
行 為 完 全 、 遵 行 耶 和 華 律 法 的 , 這 人 便 為 有 福 !

詩 篇 119:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
行 为 完 全 、 遵 行 耶 和 华 律 法 的 , 这 人 便 为 有 福 !

Psalm 119:1 Croatian Bible
(DLR)ALEF Blaženi oni kojih je put neokaljan, koji hode po Zakonu Jahvinu!

Žalmů 119:1 Czech BKR
Aleph. Blahoslavení ti, kteříž jsou ctného obcování, kteříž chodí v zákoně Hospodinově.

Salme 119:1 Danish
Salige de, hvis Vandel er fuldkommen, de, som vandrer i HERRENS Lov.

Psalmen 119:1 Dutch Staten Vertaling
Aleph. Welgelukzalig zijn de oprechten van wandel, die in de wet des HEEREN gaan.

Zsoltárok 119:1 Hungarian: Karoli
Boldogok, a kiknek útjok feddhetetlen, a kik az Úr törvényében járnak.

La psalmaro 119:1 Esperanto
ALEF. Bone estas al tiuj, kies vojo estas senmakula, Kiuj iras laux la legxo de la Eternulo.

PSALMIT 119:1 Finnish: Bible (1776)
Autuaat ovat ne, jotka viattomasti elävät, ja jotka Herran laissa vaeltavat.

Westminster Leningrad Codex
אַשְׁרֵ֥י תְמִֽימֵי־דָ֑רֶךְ הַֽ֝הֹלְכִ֗ים בְּתֹורַ֥ת יְהוָֽה׃

WLC (Consonants Only)
אשרי תמימי־דרך ההלכים בתורת יהוה׃

Psaume 119:1 French: Darby
Bienheureux ceux qui sont integres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l'Eternel.

Psaume 119:1 French: Louis Segond (1910)
Heureux ceux qui sont intègres dans leur voie, Qui marchent selon la loi de l'Eternel!

Psaume 119:1 French: Martin (1744)
ALEPH. Bienheureux [sont] ceux qui sont intègres en leur voie, qui marchent en la Loi de l'Eternel.

Psalm 119:1 German: Modernized
Wohl denen, die ohne Wandel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!

Psalm 119:1 German: Luther (1912)
Wohl denen, die ohne Tadel leben, die im Gesetz des HERRN wandeln!

Psalm 119:1 German: Textbibel (1899)
Wohl denen, deren Weg unsträflich ist, die nach dem Gesetze Jahwes wandeln.

Salmi 119:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Beati quelli che sono integri nelle loro vie, che camminano secondo la legge dell’Eterno.

Salmi 119:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
BEATI coloro che sono intieri di via, Che camminano nella Legge del Signore.

MAZMUR 119:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Berbahagialah segala orang yang jalannya betul dan yang melakukan dirinya setuju dengan hukum Tuhan.

Psalmi 119:1 Latin: Vulgata Clementina
Alleluja. ALEPH. Beati immaculati in via, qui ambulant in lege Domini.

Psalm 119:1 Maori
AREPE Ka hari te hunga he tapatahi nei i te ara, e haere nei i te ture a Ihowa.

Salmenes 119:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Salige er de hvis vei er ulastelig, som vandrer i Herrens lov.

Salmos 119:1 Spanish: Reina Valera 1909
ALEPH. BIENAVENTURADOS los perfectos de camino; Los que andan en la ley de Jehová.

Salmos 119:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
ALEF Bienaventurado los perfectos de camino; los que andan en la ley del SEÑOR.

Salmos 119:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Bem-aventurados aqueles cujos caminhos são íntegros e que vivem de acordo com a Lei do Eterno!

Salmos 119:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Bem-aventurados os que trilham com integridade o seu caminho, os que andam na lei do Senhor!   

Psalmi 119:1 Romanian: Cornilescu
Ferice de cei fără prihană în calea lor, cari umblă întotdeauna după Legea Domnului!

Псалтирь 119:1 Russian: Synodal Translation (1876)
(118:1) Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.

Псалтирь 119:1 Russian koi8r
(118-1) Блаженны непорочные в пути, ходящие в законе Господнем.[]

Psaltaren 119:1 Swedish (1917)
Saliga äro de vilkas väg är ostrafflig, de som vandra efter HERRENS lag.

Psalm 119:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Mapalad silang sakdal sa lakad, na nagsisilakad sa kautusan ng Panginoon.

เพลงสดุดี 119:1 Thai: from KJV
บรรดาผู้ที่ดีรอบคอบในทางของเขาก็เป็นสุข คือผู้ที่ดำเนินตามพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์

Mezmurlar 119:1 Turkish
Ne mutlu yolları temiz olanlara,
RABbin yasasına göre yaşayanlara! 119. Mezmur akrostiş biçimde yazılmış bir şiirdir.

Thi-thieân 119:1 Vietnamese (1934)
Phước cho những người trọn vẹn trong đường lối mình, Ði theo luật pháp của Ðức Giê-hô-va,

Psalm 118:29
Top of Page
Top of Page