[go: up one dir, main page]

Vés al contingut

Discussió:Palíndrom

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

pot ser caldria crear l'article "joc de paraules" i fer-hi enllaços cap a palíndrom i altres. Verbívors i ludolingüistes, què en penseu? --barcelona 16:34 8 oct, 2005 (UTC)

Castellà: Dábale arroz a la zorra el abad. (Li donava arròs a la meuca l'abat.) ¿No seria més políticament correcte Li donava arròs a la guineu l'abat? Crec que el terme zorra entés com prostituta és molt més recent que el propi palíndrom... I sinó quin trauma que m'ensenyessin aquestes coses a l'escola! jaja... Aleator 23:15, 25 gen 2006 (UTC)
Es podria tractar d'una broma de malgust, però segurament és a causa d'una traducció automàtica. Pasqual · * 23:22, 25 gen 2006 (UTC)
  • * *

Pregunta: en el cas dels dígrafs, com ara ronya i anyor, es pot considerar que la forma palindròmica es manté o no? perquè, si no es manté, aleshores la llengua castellana, amb la seva enya, juga amb avantatge!

I amb l' hac? p.e.: O hi va l'avió?

--Untikesk (disc.) 18:23, 10 ago 2009 (CEST)[respon]

sí, són jocs fonètics --barcelona (disc.) 18:31, 10 ago 2009 (CEST)[respon]

Fusió de Club Palindromista Internacional

[modifica]

S'ha proposat la fusió de Club Palindromista Internacional a aquest article, però jo ho veig més com un cas d'esborrat per manca d'admissibilitat que de fusió, perquè si alguna cosa de l'article acabés aquí, sense referències com està, més aviat es mereixeria un {{CN}}.--Pere prlpz (disc.) 18:01, 14 març 2014 (CET)[respon]