casa
Aparença
Català
Error de Lua a Mòdul:llista_de_termes a la línia 47: El primer paràmetre no és un codi de llengua vàlid.
Nom
casa f. (plural cases)
- Edifici destinat a l'habitatge de persones, llar.
- Edifici destinat a un ús especial, tan si és públic o privat.
- Seu, nucli d'una activitat o entitat.
- Conjunt de persones amb relacions familiars que viuen junts. Ex."de casa bona"
- Construcció destinada a servir de refugi.
- Empresa o marca que la representa. Ex.: Aquest bolígraf és de la casa BZ.
- Recer per a animals.
- Closca de mol·luscos, tortugues etc.
- Casella.
- Casa o casella d'una carta astral.
- Error de Lua a Mòdul:etiquetes a la línia 32: Cal especificar almenys una etiqueta.. Cambra d'un edifici o casament
- (pilota valenciana) Obertura d'un frontó de dalt que comunica els vestidors amb la pista de joc, utilitzada de vegades per a amagar-hi la pilota.
Compostos i expressions
- Compostos:
- Casa cuina: Habitatge elemental d'una sola planta o d'un sol pis.
- Casa barata: casa per a obrers.
- Casa bressol: Institució que atén als infants mentre els seus pares treballen.
- Casa comuna, consistorial o de la vila: Seu de l'Administració municipal.
- Casa d'infants orfes: Casa o hospici per a orfes.
- Casa de barrets: desgavell (també casa de putes, registre vulgar).
- Casa de barrets, de mala nota, de tolerància, de putes o de cites: prostíbul.
- Casa de colònies: Casa que ofereix allotjament i manutenció a grups, que normalment són de nens i joves i que disposa d'instal·lacions per activitats educatives i lúdiques.
- Casa de beneficència, misericòrdia o caritat: Edifici per a pobres.
- Casa de bojos: Edifici on són tancats els dements.
- Casa de correcció: Reformatori.
- Casa de cultura: Institució cultural a nivell municipal.
- Casa de Déu: església.
- Casa de joc: Establiment autoritzat per a la pràctica de jocs de l'atzar.
- Casa de la Vall: Casa del Consell de les Valls d'Andorra, bàsicament s'hi celebren reunions.
- Casa de maternitat: Hospital on les dones immediatament abans i després d'infantar troben acolliment i assistència.
- Casa de veïns o casa de pisos: Edifici on viuen diferents famílies en pisos o apartaments.
- Casa de salut: casa on són admesos, pagant, malats i especialment bojos.
- Casa de socors: Assistència mèdica mèdica per a accidentats.
- Casa apiari: Instal·lació per allotjar-hi els ruscos per tal de protegir-los dels fred, els furts, la destrucció...
- Casa de pagès o de camp: Casa que està situada a fora del poblat.
- Casa gran, casa de la ciutat, casa de la vila, casa del comú o casa del poble: ajuntament.
- Casa pairal: habitatge associat a una família perquè ha pertangut a pares o altres ascendents.
- A casa de: A la casa d'algú.
- Expressions:
- Caure a algú la casa a sobre: Passar a viure amb tristesa, soledat...
- D'estar per casa: fet amb negligència, sense valor.
- Ser com a casa: estar còmode.
- Llençar la casa per la finestra: ser generós, gastar molt.
- Com una casa: per mostrar la importància o la grandària.
- Tenir la casa oberta: ser hospitalari.
- Ésser com de casa: Ser una persona que es considera d'una altra família.
- Ésser molt de casa: Que li agrada molt estar amb la família.
- Fer casa a part: Separar-se dels que vivien plegats.
Derivats
Sinònims
- cas (en parlar salat)
- edifici, immoble, casal, habitacle, habitatge, pis
- domicili, residència, mansió
- torre, xalet, vil·la
- mas
- firma
- llar
- casella
Traduccions
- Abkhaz: аҩны (ab)
- Afrikaans: huis (af)
- Alemany: Haus (de) n.
- Amhàric: ቤት (am)
- Anglès: house (en)
- Belarús: дом (be) m. (dom)
- Bengalí: ঘর (bn)
- Birmà: အိမ် (my)
- Bretó: ti (br) m.
- Búlgar: къ̀ща (bg) f. (kaxta)
- Castellà: casa (es) f.
- Àrab: بَيْت (ar) m.
- Armeni: տուն (hy) (tun)
- Assamès: ঘৰ (as)
- Asturià: casa (ast) f.
- Àzeri: ev (az)
- Baixkir: өй (ba)
- Basc: etxe (eu)
- Cebuà: balay (ceb)
- Coreà: 집 (ko) (jip)
- Cors: casa (co)
- Còrnic: chi (kw)
- Danès: hus (da) n.
- Esperanto: domo (eo)
- Estonià: maja (et)
- Feroès: hús (fo) n.
- Finès: talo (fi)
- Francès: maison (fr)
- Groenlandès: illu (kl) f.
- Guaraní: oga (gn), ogapy (gn), róga (gn)
- Gujarati: ઘર (gu)
- Haussa: 'daki (ha)
- Hawaià: hale (haw)
- Hebreu: בַּיִת (he) m.
- Hindi: घर (hi) m.
- Hongarès: ház (hu) m.
- Indonesi: rumah (id)
- Irlandès: teach (ga) m.
- Islandès: hús (is) n.
- Italià: casa (it)
- Friülà: cjase (fur)
- Gagaús: ev (gag)
- Gallec: casa (gl) f.
- Grec: σπίτι (el) (spiti)
- Portuguès: casa (pt)
- Japonès: 家 (ja)
- Javanès: omah (jv)
- Kazakh: үй (kk) (üy/ui)
- Khmer: ផ្ទះ (km)
- Kurd: xanî (ku)
- Llengua de signes catalana: CASA (csc)
- Marathi: घर (mr) n.
- Neerlandès: huis (nl) n.
- Occità: ostal (oc), casa (oc) m. (gascó)
- Portuguès: casa (pt)
- Sard: domo (sc)
- Tahitià: fare (ty)
- Txec: dům (cs)
- Rus: дом (ru) (dom)
- Polonès: dom (pl)
- Romanès: casă (ro)
- Xinès: 屋 (zh) (wū)
Verb
casa
Vegeu també
- Article corresponent a la Viquipèdia
- casa. Diccionari general de l'esport. Informació cedida per TERMCAT.
- Obres de referència: DIEC, GDLC, Optimot
- Vegeu el Diccionari de sinònims de Softcatalà-OpenThesaurus: casa
Castellà
Nom
casa f. (plural casas)
Gallec
Nom
casa f. (plural casas)
Llatí
- Pronúncia(i): /ˈka.sa/
Nom
casa f. (genitiu casae)
Relacionats
Derivats
Occità
Nom
casa f. (plural casas o cases [aranès])
- (gascó) casa
Sinònims
- ostal (llenguadocià)
Romanès
- Etimologia: Amb article sufixat -a.
Nom
- nominatiu i acusatiu definit singular de casă
Categories:
- Pàgines amb errors de script
- Derivats del llatí al català
- Substantius femenins en català
- Pilota valenciana en català
- Verbs en tercera persona del singular del present d'indicatiu en català
- Verbs en segona persona del singular de l'imperatiu en català
- Substantius femenins en castellà
- Substantius en gallec
- Substantius en llatí
- Substantius en occità
- Gascó