tantad
Brezhoneg
- Savet diwar ar ger tan.
- Meneget en krennvrezhoneg (tantat).
- Da geñveriañ gant ar ger kerneveurek tansys (ger heñvelster).
Anv-kadarn
tantad /ˈtãntat/ gourel (furm vihanaat : tantadig, liester : tantadoù)
- Kaouad tan, tan bras graet war an oaled peurvuiañ
- — [...]. Ar pez hon deuz da ober eo mont d'an ti da c'houeza eun tantad mad a dan enn oaled da domma ha da boazad hor lein er c'hiz ma'z eo red. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 279.)
- Tan bras enaouet er-maez da-geñver ur gouel ( tantad Sant Yann alies) :
- Ret kaout kalon un touseg, lagad-kleiz ur mal-bran,
An had dimeus ar raden, en noz tantad Sant-Yann. — (Fañch an Uhel, Gwerziou Breiz-Izel 1, An Oriant, 1868, p. 52.) - Ober a rechont eun tantad, evel da c'houel Sant-Ian ha da c'houel Sant-Per, [...]. — (Lan Inizan, Emgann Kergidu Lodenn 2, J.B. hag A. Lefournier, Brest, 1878, p. 307.)
- Ne badas ket pell tantad ar roue; en un taol-kont e voe mouget, devet ha pulluc'het, kig, kroc'hen, eskern hag all ... — (Troude ha Milin, Labous ar Wirionez ha Marvailhoù all, Skridoù Breizh, 1950, p. 67.)
- Goude un abadenn, evelato, e kleved maouezed, o selloù chomet paret war an tan, o rannañ etrezo, goustad, war o fouez, komzoùigoù berr ha sioulik, evel ma vije bet pec'hed komz a vouezh uhel, en noz-se, e-tal an tantad. — (Jakez Riou, Geotenn ar Werc'hez ha danevelloù all, Al Liamm, 1957, p. 91.)
- Ret kaout kalon un touseg, lagad-kleiz ur mal-bran,
Gerioù heñvelster
{{}}
Troidigezhioù
- alamaneg : Freudenfeuer (de)
- armenieg : խարույկ (hy) (xaruyk)
- esperanteg : rubfajro (eo) , festfajro (eo)
- finneg : kokko (fi)
- galleg : feu de joie (fr)
- hungareg : örömtűz (hu)
- italianeg : falò (it)
- japaneg : たき火 (ja) (たきび, taki-bi)
- kerneveureg : tansys (cy)
- koreaneg : 화톳불 (ko) (hwatotbul) , 모닥불 (ko) (modakbul)
- makedoneg : логорски оган (mk) (lógorski ógan)
- nederlandeg : vreugdevuur (nl)
- norvegeg : bål (no)
- poloneg : ognisko (pl)
- portugaleg : fogueira (pt)
- rusianeg : костёр (ru) (kostjór)
- saozneg : bonfire (en)
- sinaeg : 篝火 (zh) (gōuhuǒ)
- sloveneg : kres (sl)
- spagnoleg : fogata (es)
- svedeg : brasa (sv)