[go: up one dir, main page]

Romans 1:32
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
3748 [e]οἵτινες
hoitines
whoRelPro-NMP
3588 [e]τὸ
to
theArt-ANS
1345 [e]δικαίωμα
dikaiōma
righteous decreeN-ANS
3588 [e]τοῦ
tou
- Art-GMS
2316 [e]Θεοῦ
Theou
of GodN-GMS
1921 [e]ἐπιγνόντες,
epignontes
having known,V-APA-NMP
3754 [e]ὅτι
hoti
thatConj
3588 [e]οἱ
hoi
thoseArt-NMP
3588 [e]τὰ
ta
suchArt-ANP
5108 [e]τοιαῦτα
toiauta
thingsDPro-ANP
4238 [e]πράσσοντες
prassontes
doing,V-PPA-NMP
514 [e]ἄξιοι
axioi
worthyAdj-NMP
2288 [e]θανάτου
thanatou
of deathN-GMS
1510 [e]εἰσίν,
eisin
are,V-PIA-3P
3756 [e]οὐ
ou
notAdv
3440 [e]μόνον
monon
onlyAdv
846 [e]αὐτὰ
auta
themPPro-AN3P
4160 [e]ποιοῦσιν,
poiousin
are practicing,V-PIA-3P
235 [e]ἀλλὰ
alla
butConj
2532 [e]καὶ
kai
alsoConj
4909 [e]συνευδοκοῦσιν
syneudokousin
are approving ofV-PIA-3P
3588 [e]τοῖς
tois
thoseArt-DMP
4238 [e]πράσσουσιν.
prassousin
practicing [them].V-PPA-DMP





















Greek Texts
ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Nestle 1904
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ Θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν, ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Westcott and Hort 1881
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν, ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Greek Orthodox Church
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ Θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν, ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσι τοῖς πράσσουσι.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ Θεοῦ ἐπιγνόντες, ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν, οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν, ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσι τοῖς πράσσουσι.

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 1:32 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
οἵτινες τὸ δικαίωμα τοῦ θεοῦ ἐπιγνόντες ὅτι οἱ τὰ τοιαῦτα πράσσοντες ἄξιοι θανάτου εἰσίν οὐ μόνον αὐτὰ ποιοῦσιν ἀλλὰ καὶ συνευδοκοῦσιν τοῖς πράσσουσιν


Romans 1:32 Hebrew Bible
יודעים המה את משפט אלהים כי עשי אלה בני מות הם ולא לבד שיעשו את אלה כי גם רצתה נפשם בעשיהם׃

Romans 1:32 Aramaic NT: Peshitta
ܐܝܠܝܢ ܕܟܕ ܝܕܥܝܢ ܕܝܢܗ ܕܐܠܗܐ ܕܠܐܝܠܝܢ ܕܐܝܟ ܗܠܝܢ ܤܥܪܝܢ ܠܡܘܬܐ ܡܚܝܒ ܠܐ ܗܘܐ ܒܠܚܘܕ ܥܒܕܝܢ ܠܗܝܢ ܐܠܐ ܐܦ ܡܫܬܘܬܦܝܢ ܠܐܝܠܝܢ ܕܗܠܝܢ ܥܒܕܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
and although they know the ordinance of God, that those who practice such things are worthy of death, they not only do the same, but also give hearty approval to those who practice them.

King James Bible
Who knowing the judgment of God, that they which commit such things are worthy of death, not only do the same, but have pleasure in them that do them.

Holman Christian Standard Bible
Although they know full well God's just sentence--that those who practice such things deserve to die--they not only do them, but even applaud others who practice them.
Treasury of Scripture Knowledge

knowing.

Romans 1:18,21 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness …

Romans 2:1-5,21-23 Therefore you are inexcusable, O man, whoever you are that judge: …

worthy. See on

Romans 6:21 What fruit had you then in those things whereof you are now ashamed? …

have pleasure in them. or, consent with them.

Psalm 50:18 When you saw a thief, then you consented with him, and have been …

Hosea 7:3 They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.

Mark 14:10,11 And Judas Iscariot, one of the twelve, went to the chief priests, …

Links
Romans 1:32Romans 1:32 NIVRomans 1:32 NLTRomans 1:32 ESVRomans 1:32 NASBRomans 1:32 KJVRomans 1:32 Bible AppsRomans 1:32 Biblia ParalelaRomans 1:32 Chinese BibleRomans 1:32 French BibleRomans 1:32 German BibleBible Hub
Romans 1:31
Top of Page
Top of Page