[go: up one dir, main page]

Luke 10:23
Text Analysis
Strong'sGreekEnglishMorphology
2532 [e]Καὶ
Kai
AndConj
4762 [e]στραφεὶς
strapheis
having turnedV-APP-NMS
4314 [e]πρὸς
pros
toPrep
3588 [e]τοὺς
tous
theArt-AMP
3101 [e]μαθητὰς
mathētas
disciplesN-AMP
2596 [e]κατ’
kat’
inPrep
2398 [e]ἰδίαν
idian
private,Adj-AFS
3004 [e]εἶπεν
eipen
He said,V-AIA-3S
3107 [e]Μακάριοι
Makarioi
Blessed [are]Adj-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
theArt-NMP
3788 [e]ὀφθαλμοὶ
ophthalmoi
eyesN-NMP
3588 [e]οἱ
hoi
- Art-NMP
991 [e]βλέποντες
blepontes
seeingV-PPA-NMP
3739 [e]
ha
whatRelPro-ANP
991 [e]βλέπετε.
blepete
you see!V-PIA-2P





















Greek Texts
ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Nestle 1904
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἶπεν Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Westcott and Hort 1881
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ' ἰδίαν εἶπεν Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Westcott and Hort / [NA27 and UBS4 variants]
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ' ἰδίαν εἶπεν Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: RP Byzantine Majority Text 2005
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἴπεν, Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἶπε· Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Tischendorf 8th Edition
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἶπεν· μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Scrivener's Textus Receptus 1894
καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ’ ἰδίαν εἶπε, Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 10:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus 1550
Καὶ στραφεὶς πρὸς τοὺς μαθητὰς κατ' ἰδίαν εἶπεν Μακάριοι οἱ ὀφθαλμοὶ οἱ βλέποντες ἃ βλέπετε

Luke 10:23 Hebrew Bible
ויפן אל תלמידיו לבדם ויאמר אשרי העינים הראות את אשר אתם ראים׃

Luke 10:23 Aramaic NT: Peshitta
ܘܐܬܦܢܝ ܠܘܬ ܬܠܡܝܕܘܗܝ ܒܠܚܘܕܝܗܘܢ ܘܐܡܪ ܛܘܒܝܗܝܢ ܠܥܝܢܐ ܕܚܙܝܢ ܡܕܡ ܕܐܢܬܘܢ ܚܙܝܢ ܀

Parallel Verses
New American Standard Bible
Turning to the disciples, He said privately, "Blessed are the eyes which see the things you see,

King James Bible
And he turned him unto his disciples, and said privately, Blessed are the eyes which see the things that ye see:

Holman Christian Standard Bible
Then turning to His disciples He said privately, "The eyes that see the things you see are blessed!
Treasury of Scripture Knowledge

Blessed.

Matthew 13:16,17 But blessed are your eyes, for they see: and your ears, for they hear…

Links
Luke 10:23Luke 10:23 NIVLuke 10:23 NLTLuke 10:23 ESVLuke 10:23 NASBLuke 10:23 KJVLuke 10:23 Bible AppsLuke 10:23 Biblia ParalelaLuke 10:23 Chinese BibleLuke 10:23 French BibleLuke 10:23 German BibleBible Hub
Luke 10:22
Top of Page
Top of Page