[go: up one dir, main page]

Jeremiah 34:16
Text Analysis
Strong'sHebrewEnglishMorphology
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back">7725
[e]
וַתָּשֻׁ֙בוּ֙
wat-tā-šu-ḇū
And you turned aroundConj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp
1a) (Niphal)
1a1) to profane oneself, defile oneself, pollute oneself
1a1a) ritually
1a1b) sexually
1a2) to be polluted, be defiled
1b) (Piel)
1b1) to profane, make common, defile, pollute
1b2) to violate the honour of, dishonour
1b3) to violate (a covenant)
1b4) to treat as common
1c) (Pual) to profane (name of God)
1d) (Hiphil)
1d1) to let be profaned
1d2) to begin
1e) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
2a) (Qal) to pierce
2b) (Pual) to be slain
2c) (Poel) to wound, pierce
2d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe">2490
[e]
וַתְּחַלְּל֣וּ
wat-tə-ḥal-lə-lū
and profanedConj-w | V-Piel-ConsecImperf-2mp
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) name
1b) reputation, fame, glory
1c) the Name (as designation of God)
1d) memorial, monument">8034
[e]
שְׁמִ֔י
šə-mî,
My nameN-msc | 1cs
1a) (Qal)
1a1) to turn back, return
1a1a) to turn back
1a1b) to return, come or go back
1a1c) to return unto, go back, come back
1a1d) of dying
1a1e) of human relations (fig)
1a1f) of spiritual relations (fig)
1a1f1) to turn back (from God), apostatise
1a1f2) to turn away (of God)
1a1f3) to turn back (to God), repent
1a1f4) turn back (from evil)
1a1g) of inanimate things
1a1h) in repetition
1b) (Polel)
1b1) to bring back
1b2) to restore, refresh, repair (fig)
1b3) to lead away (enticingly)
1b4) to show turning, apostatise
1c) (Pual) restored (participle)
1d) (Hiphil) to cause to return, bring back
1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment
1d2) to bring back, refresh, restore
1d3) to bring back, report to, answer
1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense)
1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse
1d6) to turn away (face), turn toward
1d7) to turn against
1d8) to bring back to mind
1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke
1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back
1f) (Pulal) brought back">7725
[e]
וַתָּשִׁ֗בוּ
wat-tā-ši-ḇū,
and brought backConj-w | V-Hifil-ConsecImperf-2mp
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)">376
[e]
אִ֤ישׁ
’îš
every one of youN-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)">5650
[e]
עַבְדּוֹ֙
‘aḇ-dōw
his maleN-msc | 3ms
1a) man, male (in contrast to woman, female)
1b) husband
1c) human being, person (in contrast to God)
1d) servant
1e) mankind
1f) champion
1g) great man
2) whosoever
3) each (adjective)">376
[e]
וְאִ֣ישׁ
wə-’îš
andConj-w | N-ms
853 [e]אֶת־
’eṯ-
-DirObjM
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)">8198
[e]
שִׁפְחָת֔וֹ
šip̄-ḥā-ṯōw,
female slavesN-fsc | 3ms
1a) which, who
1b) that which
2) (conj)
2a) that (in obj clause)
2b) when
2c) since
2d) as
2e) conditional if">834
[e]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
whomPro-r
1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send">7971
[e]
שִׁלַּחְתֶּ֥ם
šil-laḥ-tem
he had setV-Piel-Perf-2mp
1a) free (from slavery)
1b) free (from taxes or obligations)">2670
[e]
חָפְשִׁ֖ים
ḥā-p̄ə-šîm
at libertyAdj-mp
1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man
1b) living being
1c) living being (with life in the blood)
1d) the man himself, self, person or individual
1e) seat of the appetites
1f) seat of emotions and passions
1g) activity of mind
1g1) dubious
1h) activity of the will
1h1) dubious
1i) activity of the character
1i1) dubious">5315
[e]
לְנַפְשָׁ֑ם
lə-nap̄-šām;
at their pleasurePrep-l | N-fsc | 3mp
1a) (Qal)
1a1) to bring into bondage, make subservient
1a2) to subdue, force, violate
1a3) to subdue, dominate, tread down
1b) (Niphal) to be subdued
1c) (Piel) to subdue
1d) (Hiphil) to bring into bondage">3533
[e]
וַתִּכְבְּשׁ֣וּ
wat-tiḵ-bə-šū
and brought back into subjectionConj-w | V-Qal-ConsecImperf-2mp
853 [e]אֹתָ֔ם
’ō-ṯām,
themDirObjM | 3mp
1a) (Qal)
1a1) -----
1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass
1a1b) to come about, come to pass
1a2) to come into being, become
1a2a) to arise, appear, come
1a2b) to become
1a2b1) to become
1a2b2) to become like
1a2b3) to be instituted, be established
1a3) to be
1a3a) to exist, be in existence
1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time)
1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality)
1a3d) to accompany, be with
1b) (Niphal)
1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about
1b2) to be done, be finished, be gone">1961
[e]
לִֽהְי֣וֹת
lih-yō-wṯ
to bePrep-l | V-Qal-Inf
  לָכֶ֔ם
lā-ḵem,
yourPrep | 2mp
1a) slave, servant, man-servant
1b) subjects
1c) servants, worshippers (of God)
1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc)
1e) servant (of Israel)
1f) servant (as form of address between equals)">5650
[e]
לַעֲבָדִ֖ים
la-‘ă-ḇā-ḏîm
malePrep-l | N-mp
1a) maid, maid-servant (as belonging to a mistress)
1b) of address, speaker, humility (fig)">8198
[e]
וְלִשְׁפָחֽוֹת׃
wə-liš-p̄ā-ḥō-wṯ.
and female slavesConj-w, Prep-l | N-fp
  ס
s
-Punc





















Hebrew Texts
ירמיה 34:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַתָּשֻׁ֙בוּ֙ וַתְּחַלְּל֣וּ אֶת־שְׁמִ֔י וַתָּשִׁ֗בוּ אִ֤ישׁ אֶת־עַבְדֹּו֙ וְאִ֣ישׁ אֶת־שִׁפְחָתֹ֔ו אֲשֶׁר־שִׁלַּחְתֶּ֥ם חָפְשִׁ֖ים לְנַפְשָׁ֑ם וַתִּכְבְּשׁ֣וּ אֹתָ֔ם לִֽהְיֹ֣ות לָכֶ֔ם לַעֲבָדִ֖ים וְלִשְׁפָחֹֽות׃ ס

ירמיה 34:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ותשבו ותחללו את־שמי ותשבו איש את־עבדו ואיש את־שפחתו אשר־שלחתם חפשים לנפשם ותכבשו אתם להיות לכם לעבדים ולשפחות׃ ס

ירמיה 34:16 Paleo-Hebrew OT: WLC (Font Required)
ותשבו ותחללו את־שמי ותשבו איש את־עבדו ואיש את־שפחתו אשר־שלחתם חפשים לנפשם ותכבשו אתם להיות לכם לעבדים ולשפחות׃ ס

ירמיה 34:16 Hebrew Bible
ותשבו ותחללו את שמי ותשבו איש את עבדו ואיש את שפחתו אשר שלחתם חפשים לנפשם ותכבשו אתם להיות לכם לעבדים ולשפחות׃

Parallel Verses
New American Standard Bible
"Yet you turned and profaned My name, and each man took back his male servant and each man his female servant whom you had set free according to their desire, and you brought them into subjection to be your male servants and female servants."'

King James Bible
But ye turned and polluted my name, and caused every man his servant, and every man his handmaid, whom ye had set at liberty at their pleasure, to return, and brought them into subjection, to be unto you for servants and for handmaids.

Holman Christian Standard Bible
But you have changed your minds and profaned My name. Each has taken back his male and female slaves who had been freed to go wherever they wanted, and you have again subjugated them to be your slaves.
Treasury of Scripture Knowledge

ye turned.

Jeremiah 34:11 But afterward they turned, and caused the servants and the handmaids, …

1 Samuel 15:11 It repents me that I have set up Saul to be king: for he is turned …

Ezekiel 3:20 Again, When a righteous man does turn from his righteousness, and …

Ezekiel 18:24 But when the righteous turns away from his righteousness, and commits …

Ezekiel 33:12,13 Therefore, you son of man, say to the children of your people…

Luke 8:13-15 They on the rock are they, which, when they hear, receive the word …

polluted.

Exodus 20:7 You shall not take the name of the LORD your God in vain; for the …

Leviticus 19:12 And you shall not swear by my name falsely, neither shall you profane …

Ezekiel 17:16-19 As I live, said the Lord GOD, surely in the place where the king …

Ezekiel 20:39 As for you, O house of Israel, thus said the Lord GOD; Go you, serve …

Ezekiel 39:7 So will I make my holy name known in the middle of my people Israel; …

Malachi 1:7,12 You offer polluted bread on my altar; and you say, Wherein have we …

and brought.

Matthew 18:28-34 But the same servant went out, and found one of his fellow servants, …

Links
Jeremiah 34:16Jeremiah 34:16 NIVJeremiah 34:16 NLTJeremiah 34:16 ESVJeremiah 34:16 NASBJeremiah 34:16 KJVJeremiah 34:16 Bible AppsJeremiah 34:16 Biblia ParalelaJeremiah 34:16 Chinese BibleJeremiah 34:16 French BibleJeremiah 34:16 German BibleBible Hub
Jeremiah 34:15
Top of Page
Top of Page