Modern Translations New International VersionTherefore their people turn to them and drink up waters in abundance. New Living Translation And so the people are dismayed and confused, drinking in all their words. English Standard Version Therefore his people turn back to them, and find no fault in them. Berean Study Bible So their people return to this place and drink up waters in abundance. New American Standard Bible Therefore his people return here, And abundant waters are drunk by them. NASB 1995 Therefore his people return to this place, And waters of abundance are drunk by them. NASB 1977 Therefore his people return to this place; And waters of abundance are drunk by them. Amplified Bible Therefore his people return to this place, And waters of abundance [offered by the irreverent] are [blindly] drunk by them. Christian Standard Bible Therefore his people turn to them and drink in their overflowing words. Holman Christian Standard Bible Therefore His people turn to them and drink in their overflowing words. Contemporary English Version God will bring his people back, and they will drink the water he so freely gives. Good News Translation so that even God's people turn to them and eagerly believe whatever they say. GOD'S WORD® Translation That is why God's people turn to wickedness and swallow their words. International Standard Version Therefore God's people return there and drink it all in like water until they're satiated. NET Bible Therefore they have more than enough food to eat, and even suck up the water of the sea. Classic Translations King James BibleTherefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. New King James Version Therefore his people return here, And waters of a full cup are drained by them. King James 2000 Bible Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. New Heart English Bible Therefore my people turn to them, and they drink up waters of abundance. World English Bible Therefore their people return to them, and they drink up waters of abundance. American King James Version Therefore his people return here: and waters of a full cup are wrung out to them. American Standard Version Therefore his people return hither: And waters of a full cup are drained by them. A Faithful Version Therefore waters of abundance are drunk by them. Darby Bible Translation Therefore his people turn hither, and waters in fulness are wrung out to them. English Revised Version Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out by them. Webster's Bible Translation Therefore his people return hither: and waters of a full cup are wrung out to them. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore his people turne hither: for waters of a full cup are wrung out to them. Bishops' Bible of 1568 Therfore Coverdale Bible of 1535 Therfore fall the people vnto them, and there out sucke they no small auauntage. Literal Translations Literal Standard VersionTherefore His people return here, "" And waters of fullness are wrung out to them. Young's Literal Translation Therefore do His people return hither, And waters of fulness are wrung out to them. Smith's Literal Translation For this, his people will turn back here: and full water shall be sucked out to them. Catholic Translations Douay-Rheims BibleTherefore will my people return here and full days shall be found in them. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedTherefore my people will return here and they will find for themselves abundantly. Lamsa Bible Therefore will my people return hither, and they shall have everything in abundance. OT Translations JPS Tanakh 1917Therefore His people return hither; And waters of fullness are drained out by them. Brenton Septuagint Translation Therefore shall my people return hither: and full days shall be found with them. |