[go: up one dir, main page]

Psalm 73:15
Modern Translations
New International Version
If I had spoken out like that, I would have betrayed your children.

New Living Translation
If I had really spoken this way to others, I would have been a traitor to your people.

English Standard Version
If I had said, “I will speak thus,” I would have betrayed the generation of your children.

Berean Study Bible
If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children.

New American Standard Bible
If I had said, “I will speak this way,” Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

NASB 1995
If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children.

NASB 1977
If I had said, “I will speak thus,” Behold, I should have betrayed the generation of Thy children.

Amplified Bible
If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings], I would have betrayed the generation of Your children.

Christian Standard Bible
If I had decided to say these things aloud, I would have betrayed your people.

Holman Christian Standard Bible
If I had decided to say these things aloud, I would have betrayed Your people.

Contemporary English Version
If I had said evil things, I would not have been loyal to your people.

Good News Translation
If I had said such things, I would not be acting as one of your people.

GOD'S WORD® Translation
If I had said, "I will continue to talk like that," I would have betrayed God's people.

International Standard Version
If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children.

NET Bible
If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers.
Classic Translations
King James Bible
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

New King James Version
If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have been untrue to the generation of Your children.

King James 2000 Bible
If I say, I will speak thus; behold, I would have been untrue to the generation of your children.

New Heart English Bible
If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children.

World English Bible
If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children.

American King James Version
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children.

American Standard Version
If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

A Faithful Version
If I say, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of Your children.

Darby Bible Translation
If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children.

English Revised Version
If I had said, I will speak thus; behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children.

Webster's Bible Translation
If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed.

Bishops' Bible of 1568
If I shoulde say that I woulde iudge after this sort: lo then I shoulde condempne the generation of thy children.

Coverdale Bible of 1535
Yee I had allmost also sayde euen as they: but lo, then shulde I haue condemned the generacion of thy children.
Literal Translations
Literal Standard Version
If I have said, “I recount thus,” "" Behold, I have deceived a generation of Your sons.

Young's Literal Translation
If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived.

Smith's Literal Translation
If I said, I will recount thus; behold, I transgressed against the generation of thy sons.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children.

Catholic Public Domain Version
If I were to say that I would explain this: Behold, I would condemn this nation of your sons.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
If I said, "I shall do as they”,

Lamsa Bible
If I say, I shall do as they do, this is sinful for me.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
If I had said: 'I will speak thus', Behold, I had been faithless to the generation of Thy children.

Brenton Septuagint Translation
If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children.


Psalm 73:14
Top of Page
Top of Page