Modern Translations New International VersionIf I had spoken out like that, I would have betrayed your children. New Living Translation If I had really spoken this way to others, I would have been a traitor to your people. English Standard Version If I had said, “I will speak thus,” I would have betrayed the generation of your children. Berean Study Bible If I had said, “I will speak this way,” then I would have betrayed Your children. New American Standard Bible If I had said, “I will speak this way,” Behold, I would have betrayed the generation of Your children. NASB 1995 If I had said, "I will speak thus," Behold, I would have betrayed the generation of Your children. NASB 1977 If I had said, “I will speak thus,” Behold, I should have betrayed the generation of Thy children. Amplified Bible If I had said, “I will say this,” [and expressed my feelings], I would have betrayed the generation of Your children. Christian Standard Bible If I had decided to say these things aloud, I would have betrayed your people. Holman Christian Standard Bible If I had decided to say these things aloud, I would have betrayed Your people. Contemporary English Version If I had said evil things, I would not have been loyal to your people. Good News Translation If I had said such things, I would not be acting as one of your people. GOD'S WORD® Translation If I had said, "I will continue to talk like that," I would have betrayed God's people. International Standard Version If I say, "I will talk like this," I would betray a generation of your children. NET Bible If I had publicized these thoughts, I would have betrayed your loyal followers. Classic Translations King James BibleIf I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. New King James Version If I had said, “I will speak thus,” Behold, I would have been untrue to the generation of Your children. King James 2000 Bible If I say, I will speak thus; behold, I would have been untrue to the generation of your children. New Heart English Bible If I had said, "I will speak thus;" look, I would have betrayed the generation of your children. World English Bible If I had said, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of your children. American King James Version If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of your children. American Standard Version If I had said, I will speak thus; Behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children. A Faithful Version If I say, "I will speak thus;" behold, I would have betrayed the generation of Your children. Darby Bible Translation If I said, I will speak thus, behold, I should be faithless to the generation of thy children. English Revised Version If I had said, I will speak thus; behold, I had dealt treacherously with the generation of thy children. Webster's Bible Translation If I say, I will speak thus; behold, I should offend against the generation of thy children. Early Modern Geneva Bible of 1587If I say, I will iudge thus, beholde the generation of thy children: I haue trespassed. Bishops' Bible of 1568 If I shoulde say that I woulde iudge after this sort: lo then I shoulde condempne the generation of thy children. Coverdale Bible of 1535 Yee I had allmost also sayde euen as they: but lo, then shulde I haue condemned the generacion of thy children. Literal Translations Literal Standard VersionIf I have said, “I recount thus,” "" Behold, I have deceived a generation of Your sons. Young's Literal Translation If I have said, 'I recount thus,' Lo, a generation of Thy sons I have deceived. Smith's Literal Translation If I said, I will recount thus; behold, I transgressed against the generation of thy sons. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf I said: I will speak thus; behold I should condemn the generation of thy children. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf I said, "I shall do as they”, Lamsa Bible If I say, I shall do as they do, this is sinful for me. OT Translations JPS Tanakh 1917If I had said: 'I will speak thus', Behold, I had been faithless to the generation of Thy children. Brenton Septuagint Translation If I said, I will speak thus; behold, I should have broken covenant with the generation of thy children. |