New International Version But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow evil, there will be wrath and anger. New Living Translation But he will pour out his anger and wrath on those who live for themselves, who refuse to obey the truth and instead live lives of wickedness. English Standard Version but for those who are self-seeking and do not obey the truth, but obey unrighteousness, there will be wrath and fury. Berean Study Bible But for those who are self-seeking and who reject the truth and follow wickedness, there will be wrath and anger. New American Standard Bible but to those who are selfishly ambitious and do not obey the truth, but obey unrighteousness, wrath and indignation. King James Bible But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, Holman Christian Standard Bible but wrath and indignation to those who are self-seeking and disobey the truth but are obeying unrighteousness; International Standard Version but wrath and fury for those who in their selfish pride refuse to believe the truth and practice wickedness instead. NET Bible but wrath and anger to those who live in selfish ambition and do not obey the truth but follow unrighteousness. Aramaic Bible in Plain English But those who resist and do not obey the truth, but obey evil, he will pay anger and fury, GOD'S WORD® Translation anger and fury on those who, in selfish pride, refuse to believe the truth and who follow what is wrong. Jubilee Bible 2000 but unto those that are contentious and do not obey the truth, but are persuaded by unrighteousness, indignation and wrath. King James 2000 Bible But unto them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, American King James Version But to them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness, indignation and wrath, American Standard Version but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness,'shall be wrath and indignation, Douay-Rheims Bible But to them that are contentious, and who obey not the truth, but give credit to iniquity, wrath and indignation. Darby Bible Translation But to those that are contentious, and are disobedient to the truth, but obey unrighteousness, [there shall be] wrath and indignation, English Revised Version but unto them that are factious, and obey not the truth, but obey unrighteousness, shall be wrath and indignation, Webster's Bible Translation But to them that are contentious, and do not obey the truth, but obey unrighteousness; indignation and wrath: Weymouth New Testament while on the other hand upon the self-willed who disobey the truth and obey unrighteousness will fall anger and fury, affliction and awful distress, World English Bible but to those who are self-seeking, and don't obey the truth, but obey unrighteousness, will be wrath and indignation, Young's Literal Translation and to those contentious, and disobedient, indeed, to the truth, and obeying the unrighteousness -- indignation and wrath, Romeine 2:8 Afrikaans PWL Romakëve 2:8 Albanian ﺭﻭﻣﻴﺔ 2:8 Arabic: Smith & Van Dyke ՀՌՈՄԷԱՑԻՆԵՐԻՆ 2:8 Armenian (Western): NT Romanoetara. 2:8 Basque (Navarro-Labourdin): NT D Roemer 2:8 Bavarian Римляни 2:8 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 羅 馬 書 2:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 羅 馬 書 2:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Poslanica Rimljanima 2:8 Croatian Bible Římanům 2:8 Czech BKR Romerne 2:8 Danish Romeinen 2:8 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 τοῖς δὲ ἐξ ἐριθείας καὶ ἀπειθοῦσι τῇ ἀληθείᾳ πειθομένοις δὲ τῇ ἀδικίᾳ, ὀργὴ καὶ θυμός. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousi te aletheia peithomenois de te adikia, orge kai thymos. Westcott and Hort 1881 - Transliterated tois de ex erithias kai apeithousi te aletheia peithomenois de te adikia orge kai thymos, ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:8 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousi tE alEtheia peithomenois de tE adikia orgE kai thumos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:8 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousin men tE alEtheia peithomenois de tE adikia thumos kai orgE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:8 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousin men tE alEtheia peithomenois de tE adikia thumos kai orgE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:8 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousin men tE alEtheia peithomenois de tE adikia thumos kai orgE ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:8 Westcott/Hort - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousin tE alEtheia peithomenois de tE adikia orgE kai thumos ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 2:8 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated tois de ex eritheias kai apeithousin tE alEtheia peithomenois de tE adikia orgE kai thumos Rómaiakhoz 2:8 Hungarian: Karoli Al la romanoj 2:8 Esperanto Kirje roomalaisille 2:8 Finnish: Bible (1776) Romains 2:8 French: Darby Romains 2:8 French: Louis Segond (1910) Romains 2:8 French: Martin (1744) Roemer 2:8 German: Modernized Roemer 2:8 German: Luther (1912) Roemer 2:8 German: Textbibel (1899) Romani 2:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Romani 2:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ROMA 2:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Romans 2:8 Kabyle: NT 로마서 2:8 Korean Romanos 2:8 Latin: Vulgata Clementina Romiešiem 2:8 Latvian New Testament Laiðkas romieèiams 2:8 Lithuanian Romans 2:8 Maori Romerne 2:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Romanos 2:8 Spanish: La Biblia de las Américas pero a los que son ambiciosos y no obedecen a la verdad, sino que obedecen a la injusticia: ira e indignación. Romanos 2:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Romanos 2:8 Spanish: Reina Valera Gómez Romanos 2:8 Spanish: Reina Valera 1909 Romanos 2:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Romanos 2:8 Bíblia King James Atualizada Português Romanos 2:8 Portugese Bible Romani 2:8 Romanian: Cornilescu К Римлянам 2:8 Russian: Synodal Translation (1876) К Римлянам 2:8 Russian koi8r Romans 2:8 Shuar New Testament Romabrevet 2:8 Swedish (1917) Warumi 2:8 Swahili NT Mga Taga-Roma 2:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta iktab Bulǝs i Kǝl-Ǝrrum 2:8 Tawallamat Tamajaq NT โรม 2:8 Thai: from KJV Romalılar 2:8 Turkish Римляни 2:8 Ukrainian: NT Romans 2:8 Uma New Testament Roâ-ma 2:8 Vietnamese (1934) |