New International Version But the Israelites were unfaithful in regard to the devoted things; Achan son of Karmi, the son of Zimri, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of them. So the LORD's anger burned against Israel. New Living Translation But Israel violated the instructions about the things set apart for the LORD. A man named Achan had stolen some of these dedicated things, so the LORD was very angry with the Israelites. Achan was the son of Carmi, a descendant of Zimri son of Zerah, of the tribe of Judah. English Standard Version But the people of Israel broke faith in regard to the devoted things, for Achan the son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of the devoted things. And the anger of the LORD burned against the people of Israel. Berean Study Bible The Israelites, however, acted unfaithfully regarding the things devoted to destruction. Achan son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of what was set apart. So the anger of the LORD burned against the Israelites. New American Standard Bible But the sons of Israel acted unfaithfully in regard to the things under the ban, for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, from the tribe of Judah, took some of the things under the ban, therefore the anger of the LORD burned against the sons of Israel. King James Bible But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. Holman Christian Standard Bible The Israelites, however, were unfaithful regarding the things set apart for destruction. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of what was set apart, and the LORD's anger burned against the Israelites. International Standard Version Later, the Israelis broke their promise regarding the things that had been turned over to destruction. Carmi's son Achan, grandson of Zabdi and great-grandson of Zerah from the tribe of Judah, appropriated some of the things that had been turned over to destruction. As a result, the LORD became angry with the Israelis. NET Bible But the Israelites disobeyed the command about the city's riches. Achan son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, from the tribe of Judah, stole some of the riches. The LORD was furious with the Israelites. GOD'S WORD® Translation The people of Israel proved to be disloyal about the things claimed by the LORD. Achan, son of Carmi, grandson of Zabdi, great-grandson of Zerah, and a member of the tribe of Judah, took something that had been claimed by the LORD. So the LORD became angry with the people of Israel. Jubilee Bible 2000 But the sons of Israel committed a trespass in the anathema; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the anathema; and the anger of the LORD was kindled against the sons of Israel. King James 2000 Bible But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. American King James Version But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. American Standard Version But the children of Israel committed a trespass in the devoted thing; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted thing: and the anger of Jehovah was kindled against the children of Israel. Douay-Rheims Bible But the children of Israel transgressed the commandment, and took to their own use of the anathema. For Achan the son of Charmi, the son of Zabdi, the son of Zare of the tribe of Juda, took something of the anathema: and the Lord was angry against the children of Israel. Darby Bible Translation But the children of Israel committed unfaithfulness in that which had been brought under the curse: Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing; and the anger of Jehovah was kindled against the children of Israel. English Revised Version But the children of Israel committed a trespass in the devoted thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. Webster's Bible Translation But the children of Israel committed a trespass in the accursed thing: for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the accursed thing: and the anger of the LORD was kindled against the children of Israel. World English Bible But the children of Israel committed a trespass in the devoted things; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took some of the devoted things. Therefore Yahweh's anger burned against the children of Israel. Young's Literal Translation And the sons of Israel commit a trespass in the devoted thing, and Achan, son of Carmi, son of Zabdi, son of Zerah, of the tribe of Judah, taketh of the devoted thing, and the anger of Jehovah burneth against the sons of Israel. Josua 7:1 Afrikaans PWL Jozueu 7:1 Albanian ﻳﺸﻮﻉ 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Josen 7:1 Bavarian Исус Навиев 7:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 約 書 亞 記 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 約 書 亞 記 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Joshua 7:1 Croatian Bible Jozue 7:1 Czech BKR Josua 7:1 Danish Jozua 7:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἐπλημμέλησαν οἱ υἱοὶ Ἰσραὴλ πλημμελίαν μεγάλην καὶ ἐνοσφίσαντο ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος· καὶ ἔλαβεν Ἀχὰρ υἱὸς Χαρμεὶ υἱοῦ Ζαμβρεὶ υἱοῦ Ζάρα ἐκ τῆς φυλῆς Ἰούδα ἀπὸ τοῦ ἀναθέματος· καὶ ἐθυμώθη ὀργῇ Κύριος τοῖς υἱοῖς Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וַיִּמְעֲל֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל מַ֖עַל בַּחֵ֑רֶם וַיִּקַּ֡ח עָכָ֣ן בֶּן־כַּרְמִי֩ בֶן־זַבְדִּ֨י בֶן־זֶ֜רַח לְמַטֵּ֤ה יְהוּדָה֙ מִן־הַחֵ֔רֶם וַיִּֽחַר־אַ֥ף יְהוָ֖ה בִּבְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Józsué 7:1 Hungarian: Karoli Josuo 7:1 Esperanto JOOSUA 7:1 Finnish: Bible (1776) Josué 7:1 French: Darby Josué 7:1 French: Louis Segond (1910) Josué 7:1 French: Martin (1744) Josua 7:1 German: Modernized Josua 7:1 German: Luther (1912) Josua 7:1 German: Textbibel (1899) Giosué 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Giosué 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YOSUA 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 여호수아 7:1 Korean Iosue 7:1 Latin: Vulgata Clementina Jozuës knyga 7:1 Lithuanian Joshua 7:1 Maori Josvas 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Josué 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas Mas los hijos de Israel fueron infieles en cuanto al anatema, porque Acán, hijo de Carmi, hijo de Zabdi, hijo de Zera, de la tribu de Judá, tomó de las cosas dedicadas al anatema; y la ira del SEÑOR se encendió contra los hijos de Israel. Josué 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Josué 7:1 Spanish: Reina Valera Gómez Josué 7:1 Spanish: Reina Valera 1909 Josué 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Josué 7:1 Bíblia King James Atualizada Português Josué 7:1 Portugese Bible Iosua 7:1 Romanian: Cornilescu Иисус Навин 7:1 Russian: Synodal Translation (1876) Иисус Навин 7:1 Russian koi8r Josuaé 7:1 Swedish (1917) Joshua 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) โยชูวา 7:1 Thai: from KJV Yeşu 7:1 Turkish Gioâ-sueâ 7:1 Vietnamese (1934) |