New International Version They found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful and quiet. Some Hamites had lived there formerly. New Living Translation They found lush pastures there, and the land was quiet and peaceful. Some of Ham's descendants had been living in that region. English Standard Version where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful, for the former inhabitants there belonged to Ham. Berean Study Bible There they found rich, good pasture, and the land was spacious, peaceful, and quiet; for some Hamites had lived there formerly. New American Standard Bible They found rich and good pasture, and the land was broad and quiet and peaceful; for those who lived there formerly were Hamites. King James Bible And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old. Holman Christian Standard Bible They found rich, good pasture, and the land was broad, peaceful, and quiet, for some Hamites had lived there previously. International Standard Version They discovered abundant and excellent grazing lands there, where the land was very broad, secure, and tranquil, because the former inhabitants there were descendants of Ham. NET Bible They found fertile and rich pasture; the land was very broad, undisturbed and peaceful. Indeed some Hamites had been living there prior to that. GOD'S WORD® Translation They found pasture that was rich and good. The land was vast, peaceful, and quiet because the Hamites used to live there. Jubilee Bible 2000 And they found fat pasture and good, and the land was wide and spacious and quiet and peaceable, for the sons of Ham had dwelt there of old. King James 2000 Bible And they found rich and good pasture, and the land was broad, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there formerly. American King James Version And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelled there of old. American Standard Version And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham. Douay-Rheims Bible And they found fat pastures, and very good, and a country spacious, and quiet, and fruitful, in which some of the race of Cham had dwelt before. Darby Bible Translation And they found fat and good pasture, and a land widely extended and quiet and fertile, for they who had dwelt there formerly were of Ham. English Revised Version And they found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they that dwelt there aforetime were of Ham. Webster's Bible Translation And they found rich pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for they of Ham had dwelt there of old. World English Bible They found fat pasture and good, and the land was wide, and quiet, and peaceable; for those who lived there before were of Ham. Young's Literal Translation and they find pasture, fat and good, and the land broad of sides, and quiet, and safe, for of Ham are those dwelling there before. 1 Kronieke 4:40 Afrikaans PWL 1 i Kronikave 4:40 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻷ 4:40 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft A 4:40 Bavarian 1 Летописи 4:40 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 上 4:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 上 4:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Chronicles 4:40 Croatian Bible První Paralipomenon 4:40 Czech BKR Første Krønikebog 4:40 Danish 1 Kronieken 4:40 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εὗρον νομὰς πίονας καὶ ἀγαθάς· καὶ ἡ γῆ πλατεῖα ἐναντίον αὐτῶν, καὶ εἰρήνη καὶ ἡσυχία, ὅτι ἐκ τῶν υἱῶν Χὰμ τῶν κατοικούντων ἐκεῖ ἔμπροσθεν. Westminster Leningrad Codex וַֽיִּמְצְא֤וּ מִרְעֶה֙ שָׁמֵ֣ן וָטֹ֔וב וְהָאָ֙רֶץ֙ רַחֲבַ֣ת יָדַ֔יִם וְשֹׁקֶ֖טֶת וּשְׁלֵוָ֑ה כִּ֣י מִן־חָ֔ם הַיֹּשְׁבִ֥ים שָׁ֖ם לְפָנִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Krónika 4:40 Hungarian: Karoli Kroniko 1 4:40 Esperanto ENSIMMÄINEN AIKAKIRJA 4:40 Finnish: Bible (1776) 1 Chroniques 4:40 French: Darby 1 Chroniques 4:40 French: Louis Segond (1910) 1 Chroniques 4:40 French: Martin (1744) 1 Chronik 4:40 German: Modernized 1 Chronik 4:40 German: Luther (1912) 1 Chronik 4:40 German: Textbibel (1899) 1 Cronache 4:40 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Cronache 4:40 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TAWARIKH 4:40 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대상 4:40 Korean I Paralipomenon 4:40 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Kronikø knyga 4:40 Lithuanian 1 Chronicles 4:40 Maori 1 Krønikebok 4:40 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Crónicas 4:40 Spanish: La Biblia de las Américas Y encontraron pastos abundantes y buenos, y la tierra era espaciosa, tranquila y reposada, porque los que habitaban antes allí eran los de Cam. 1 Crónicas 4:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Crónicas 4:40 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Crónicas 4:40 Spanish: Reina Valera 1909 1 Crónicas 4:40 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Crônicas 4:40 Bíblia King James Atualizada Português 1 Crônicas 4:40 Portugese Bible 1 Cronici 4:40 Romanian: Cornilescu 1-я Паралипоменон 4:40 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Паралипоменон 4:40 Russian koi8r Krönikeboken 4:40 Swedish (1917) 1 Chronicles 4:40 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 พงศาวดาร 4:40 Thai: from KJV 1 Tarihler 4:40 Turkish 1 Söû-kyù 4:40 Vietnamese (1934) |