[go: up one dir, main page]

Leviticus 26:10
1a) (Qal)
1a1) to eat (human subject)
1a2) to eat, devour (of beasts and birds)
1a3) to devour, consume (of fire)
1a4) to devour, slay (of sword)
1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought)
1a6) to devour (of oppression)
1b) (Niphal)
1b1) to be eaten (by men)
1b2) to be devoured, consumed (of fire)
1b3) to be wasted, destroyed (of flesh)
1c) (Pual)
1c1) to cause to eat, feed with
1c2) to cause to devour
1d) (Hiphil)
1d1) to feed
1d2) to cause to eat
1e) (Piel)
1e1) consume">398
 [e]   10
wa·’ă·ḵal·tem   10
וַאֲכַלְתֶּ֥ם   10
And You shall eat   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2mp   10
3465 [e]
yā·šān
יָשָׁ֖ן
the old stope
Adj‑ms
1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep
1b) (Niphal)
1b1) to remain a long time, be stored up
1b2) to be festering (of leprosy)
1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep">3462
 [e]
nō·wō·šān;
נוֹשָׁ֑ן
long
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
  1a) (Qal) to sleep, go to sleep, be asleep
1b) (Niphal)
1b1) to remain a long time, be stored up
1b2) to be festering (of leprosy)
1c) (Piel) to cause to sleep, entice to sleep">3462
 [e]
wə·yā·šān
וְיָשָׁ֕ן
kept
Conj‑w | Adj‑ms
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440
 [e]
mip·pə·nê
מִפְּנֵ֥י
because
Prep‑m | N‑cpc
2319 [e]
ḥā·ḏāš
חָדָ֖שׁ
of the new
Adj‑ms
  
 
.
 
 
  1a) (Qal)
1a1) to go or come out or forth, depart
1a2) to go forth (to a place)
1a3) to go forward, proceed to (to or toward something)
1a4) to come or go forth (with purpose or for result)
1a5) to come out of
1b) (Hiphil)
1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out
1b2) to bring out of
1b3) to lead out
1b4) to deliver
1c) (Hophal) to be brought out or forth">3318
 [e]
tō·w·ṣî·’ū.
תּוֹצִֽיאוּ׃
clear out
V‑Hifil‑Imperf‑2mp


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
You will eat the old grain of the previous year and will clear out the old to make room for the new.

New American Standard Bible
You will eat the old supply and clear out the old because of the new.

King James Bible
And ye shall eat old store, and bring forth the old because of the new.
Parallel Verses
International Standard Version
When you have consumed what was stored of the old, then you'll take out the old and replace it with what's new.

American Standard Version
And ye shall eat old store long kept, and ye shall bring forth the old because of the new.

Young's Literal Translation
and ye have eaten old store, and the old because of the new ye bring out.
Links
Leviticus 26:10Leviticus 26:10 NIVLeviticus 26:10 NLTLeviticus 26:10 ESVLeviticus 26:10 NASBLeviticus 26:10 KJVLeviticus 26:10 CommentariesLeviticus 26:10 Bible AppsLeviticus 26:10 Biblia ParalelaLeviticus 26:10 Chinese BibleLeviticus 26:10 French BibleLeviticus 26:10 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Leviticus 26:9
Top of Page
Top of Page