[go: up one dir, main page]

Joshua 24:18
1a) (Qal) to thrust out, cast out
1b) (Niphal) to be driven away, be tossed
1c) (Piel) to drive out, drive away
1d) (Pual) to be thrust out">1644
 [e]   18
way·ḡā·reš   18
וַיְגָ֨רֶשׁ   18
And drove out   18
Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms   18
1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
 [e]
Yah·weh
יְהוָ֜ה
Yahweh
N‑proper‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1a) all, the whole of
1b) any, each, every, anything
1c) totality, everything">3605
 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
  
 

 
 
  1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
 [e]
hā·‘am·mîm,
הָעַמִּ֗ים
the people
Art | N‑mp
853 [e]
wə·’eṯ-
וְאֶת־
and including
Conj‑w | DirObjM
1) one of the peoples of east Canaan and beyond the Jordan, dispossessed by the Israelite incursion from Egypt">567 [e]
hā·’ĕ·mō·rî
הָאֱמֹרִ֛י
the Amorites
Art | N‑proper‑ms
1a) (Qal)
1a1) to sit, sit down
1a2) to be set
1a3) to remain, stay
1a4) to dwell, have one's abode
1b) (Niphal) to be inhabited
1c) (Piel) to set, place
1d) (Hiphil)
1d1) to cause to sit
1d2) to cause to abide, set
1d3) to cause to dwell
1d4) to cause (cities) to be inhabited
1d5) to marry (give an dwelling to)
1e) (Hophal)
1e1) to be inhabited
1e2) to make to dwell">3427
 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁ֥ב
who dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 
.
 
 
  1a) earth
1a1) whole earth (as opposed to a part)
1a2) earth (as opposed to heaven)
1a3) earth (inhabitants)
1b) land
1b1) country, territory
1b2) district, region
1b3) tribal territory
1b4) piece of ground
1b5) land of Canaan, Israel
1b6) inhabitants of land
1b7) Sheol, land without return, (under) world
1b8) city (-state)
1c) ground, surface of the earth
1c1) ground
1c2) soil
1d) (in phrases)
1d1) people of the land
1d2) space or distance of country (in measurements of distance)
1d3) level or plain country
1d4) land of the living
1d5) end(s) of the earth
1e) (almost wholly late in usage)
1e1) lands, countries
1e1a) often in contrast to Canaan">776
 [e]
hā·’ā·reṣ
הָאָ֖רֶץ
in the land
Art | N‑fs
1a) face, faces
1b) presence, person
1c) face (of seraphim or cherubim)
1d) face (of animals)
1e) face, surface (of ground)
1f) as adv of loc/temp
1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before
1g) with prep
1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of">6440
 [e]
mip·pā·nê·nū;
מִפָּנֵ֑ינוּ
From before us
Prep‑m | N‑mpc | 1cp
1a) also, moreover (giving emphasis)
1b) neither, neither...nor (with negative)
1c) even (for stress)
1d) indeed, yea (introducing climax)
1e) also (of correspondence or retribution)
1f) but, yet, though (adversative)
1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case)
2) (TWOT) again, alike">1571
 [e]
gam-
גַּם־
also
Conj
587 [e]
’ă·naḥ·nū
אֲנַ֙חְנוּ֙
we
Pro‑1cp
1a) (Qal)
1a1) to labour, work, do work
1a2) to work for another, serve another by labour
1a3) to serve as subjects
1a4) to serve (God)
1a5) to serve (with Levitical service)
1b) (Niphal)
1b1) to be worked, be tilled (of land)
1b2) to make oneself a servant
1c) (Pual) to be worked
1d) (Hiphil)
1d1) to compel to labour or work, cause to labour, cause to serve
1d2) to cause to serve as subjects
1e) (Hophal) to be led or enticed to serve">5647
 [e]
na·‘ă·ḇōḏ
נַעֲבֹ֣ד
will serve
V‑Qal‑Imperf‑1cp
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
  1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1a) that
1a1) yea, indeed
1b) when (of time)
1b1) when, if, though (with a concessive force)
1c) because, since (causal connection)
1d) but (after negative)
1e) that if, for if, indeed if, for though, but if
1f) but rather, but
1g) except that
1h) only, nevertheless
1i) surely
1j) that is
1k) but if
1l) for though
1m) forasmuch as, for therefore">3588
 [e]
kî-
כִּי־
for
Conj
1) he, she, it
1a) himself (with emphasis)
1b) resuming subj with emphasis
1c) (with minimum emphasis following predicate)
1d) (anticipating subj)
1e) (emphasising predicate)
1f) that, it (neuter) demons pron
2) that (with article)">1931
 [e]

ה֖וּא
He [is]
Pro‑3ms
  
 
.
 
 
  1a) rulers, judges
1b) divine ones
1c) angels
1d) gods
2) (plural intensive-singular meaning)
2a) god, goddess
2b) godlike one
2c) works or special possessions of God
2d) the (true) God
2e) God">430
 [e]
’ĕ·lō·hê·nū.
אֱלֹהֵֽינוּ׃
our God
N‑mpc | 1cp
 
s
ס
 - 
Punc


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
The LORD drove out before us all the peoples, including the Amorites who lived in the land. We too will worship the LORD , because He is our God.”

New American Standard Bible
"The LORD drove out from before us all the peoples, even the Amorites who lived in the land. We also will serve the LORD, for He is our God."

King James Bible
And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: [therefore] will we also serve the LORD; for he [is] our God.
Parallel Verses
International Standard Version
The LORD expelled all the people before us, including the Amorites who lived in the land. Therefore, we also will serve the LORD, since he is our God."

American Standard Version
and Jehovah drove out from before us all the peoples, even the Amorites that dwelt in the land: therefore we also will serve Jehovah; for he is our God.

Young's Literal Translation
and Jehovah casteth out the whole of the peoples, even the Amorite inhabiting the land, from our presence; we also do serve Jehovah, for He is our God.'
Links
Joshua 24:18Joshua 24:18 NIVJoshua 24:18 NLTJoshua 24:18 ESVJoshua 24:18 NASBJoshua 24:18 KJVJoshua 24:18 CommentariesJoshua 24:18 Bible AppsJoshua 24:18 Biblia ParalelaJoshua 24:18 Chinese BibleJoshua 24:18 French BibleJoshua 24:18 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Joshua 24:17
Top of Page
Top of Page