[go: up one dir, main page]

Exodus 8:8
1a) (Qal)
1a1) to call, cry, utter a loud sound
1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God)
1a3) to proclaim
1a4) to read aloud, read (to oneself), read
1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow
1a6) to call, name, give name to, call by
1b) (Niphal)
1b1) to call oneself
1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named
1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen">7121
 [e]   8
way·yiq·rā   8
וַיִּקְרָ֨א   8
And called   8
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   8
1) the common title of the king of Egypt">6547 [e]
p̄ar·‘ōh
פַרְעֹ֜ה
Pharaoh
N‑proper‑ms
1) the prophet and lawgiver, leader of the exodus">4872 [e]
lə·mō·šeh
לְמֹשֶׁ֣ה
for Moses
Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
  1) brother of Moses, a Levite and the first high priest">175 [e]
ū·lə·’a·hă·rōn,
וּֽלְאַהֲרֹ֗ן
and Aaron
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
  
 

 
 
  1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend
1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called
1c) (Hithpael) to boast, to act proudly
1d) (Hiphil) to avow, to avouch">559
 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֙אמֶר֙
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1a) (Qal) to pray, entreat
1b) (Niphal) to be supplicated, be entreated
1c) (Hiphil) to make supplication, plead">6279
 [e]
ha‘·tî·rū
הַעְתִּ֣ירוּ
Entreat
V‑Hifil‑Imp‑mp
2) into (limit is actually entered)
2a) in among
3) toward (of direction, not necessarily physical motion)
4) against (motion or direction of a hostile character)
5) in addition to, to
6) concerning, in regard to, in reference to, on account of
7) according to (rule or standard)
8) at, by, against (of one's presence)
9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)">413
 [e]
’el-
אֶל־
 - 
Prep
  
 

 
 
  1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
 [e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1a) (Qal)
1a1) to turn aside, turn in unto
1a2) to depart, depart from way, avoid
1a3) to be removed
1a4) to come to an end
1b) (Polel) to turn aside
1c) (Hiphil)
1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose
1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish
1d) (Hophal) to be taken away, be removed">5493
 [e]
wə·yā·sêr
וְיָסֵר֙
that He may take away
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf.Jus‑3ms
6854 [e]
haṣ·p̄ar·də·‘îm,
הַֽצְפַרְדְּעִ֔ים
the frogs
Art | N‑fp
1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than
1a) from (expressing separation), off, on the side of
1b) out of
1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling)
1b2) (of material from which something is made)
1b3) (of source or origin)
1c) out of, some of, from (partitively)
1d) from, since, after (of time)
1e) than, more than (in comparison)
1f) from...even to, both...and, either...or
1g) than, more than, too much for (in comparisons)
1h) from, on account of, through, because (with infinitive)
conj
2) that">4480
 [e]
mim·men·nî
מִמֶּ֖נִּי
from me
Prep | 1cs
  
 

 
 
  1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
 [e]
ū·mê·‘am·mî;
וּמֵֽעַמִּ֑י
and from my people
Conj‑w, Prep‑m | N‑msc | 1cs
  
 

 
 
  1a) (Qal)
1a1) to send
1a2) to stretch out, extend, direct
1a3) to send away
1a4) to let loose
1b) (Niphal) to be sent
1c) (Piel)
1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out
1c2) to let go, set free
1c3) to shoot forth (of branches)
1c4) to let down
1c5) to shoot
1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled
1e) (Hiphil) to send">7971
 [e]
wa·’ă·šal·lə·ḥāh
וַאֲשַׁלְּחָה֙
and I will let go
Conj‑w | V‑Piel‑ConjImperf.Cohort‑1cs
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
1a) people, nation
1b) persons, members of one's people, compatriots, country-men
2) kinsman, kindred">5971
 [e]
hā·‘ām,
הָעָ֔ם
the people
Art | N‑ms
1a) (Qal)
1a1) to slaughter for sacrifice
1a2) to slaughter for eating
1a3) to slaughter in divine judgment
1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice">2076
 [e]
wə·yiz·bə·ḥū
וְיִזְבְּח֖וּ
that they may sacrifice
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑3mp
  
 
.
 
 
  1) the proper name of the one true God
1a) unpronounced except with the vowel pointings of H0136">3068
 [e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
to Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Pharaoh summoned Moses and Aaron and said, “ Ask Yahweh to remove the frogs from me and my people. Then I will let the people go and they can sacrifice to Yahweh.”

New American Standard Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron and said, "Entreat the LORD that He remove the frogs from me and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to the LORD."

King James Bible
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Intreat the LORD, that he may take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may do sacrifice unto the LORD.
Parallel Verses
International Standard Version
Then Pharaoh called to Moses and Aaron and said, "Plead with the LORD so that he may remove the frogs from me and my people. I'll let the people go so they can offer sacrifices to the LORD."

American Standard Version
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said, Entreat Jehovah, that he take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice unto Jehovah.

Young's Literal Translation
And Pharaoh calleth for Moses and for Aaron, and saith, 'Make supplication unto Jehovah, that he turn aside the frogs from me, and from my people, and I send the people away, and they sacrifice to Jehovah.'
Links
Exodus 8:8Exodus 8:8 NIVExodus 8:8 NLTExodus 8:8 ESVExodus 8:8 NASBExodus 8:8 KJVExodus 8:8 CommentariesExodus 8:8 Bible AppsExodus 8:8 Biblia ParalelaExodus 8:8 Chinese BibleExodus 8:8 French BibleExodus 8:8 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Exodus 8:7
Top of Page
Top of Page