[go: up one dir, main page]

Daniel 2:29
    29
’an·tāh   29
אַ֣נְתְּה‪‬‪‬   29
You   29
Pro‑2ms   29
  
 

 
 
 4430 [e]
mal·kā,
מַלְכָּ֗א
king
N‑msd
7476 [e]
ra‘·yō·w·nāḵ
רַעְיוֹנָךְ֙
thoughts
N‑msc | 2ms
1a) upon, over, on account of, regarding, concerning, on behalf of
1b) over (with verbs of ruling)
1c) above, beyond (in comparison)
1d) to, against (of direction)">5922
 [e]
‘al-
עַל־
[while] on
Prep
  
 

 
 
 4903 [e]
miš·kə·ḇāḵ
מִשְׁכְּבָ֣ךְ
your bed
N‑msc | 2ms
1a) (P'al) to come up
1b) (P'il) to come up">5559
 [e]
sə·li·qū,
סְלִ֔קוּ
came [to] your [mind]
V‑Qal‑Perf‑3mp
1a) what?
1b) whatever, what, whatsoever
1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)">4101
 [e]
māh
מָ֛ה
[about] what
Interrog
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because">1768
 [e]

דִּ֥י
 - 
Pro‑r
1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be">1934
 [e]
le·hĕ·wê
לֶהֱוֵ֖א
would come to pass
V‑Qal‑Imperf‑3ms
311 [e]
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Prep
  
 

 
 
  1) this, on account of this
adv
2) therefore">1836
 [e]
ḏə·nāh;
דְנָ֑ה
this
Pro‑ms
1a) (P'al) to reveal (secrets), be revealed
1b) (Aphel) to take into exile">1541
 [e]
wə·ḡā·lê
וְגָלֵ֧א
and He who reveals
Conj‑w | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
7328 [e]
rā·zay·yā
רָזַיָּ֛א
secrets
N‑mpd
1a) (P'al) to know
1b) (Aphel) to let someone know, communicate, inform, cause to know">3046
 [e]
hō·wḏ·‘āḵ
הוֹדְעָ֖ךְ
has made known to you
V‑Hifil‑Perf‑3ms | 2ms
1a) what?
1b) whatever, what, whatsoever
1c) how?, why?, wherefore? (with prefixes)">4101
 [e]
māh-
מָה־
what
Interrog
1) who, which, that
mark of genitive
2) that of, which belongs to, that
conj
3) that, because">1768
 [e]
ḏî
דִ֥י
 - 
Pro‑r
  
 
.
 
 
  1a) (P'al)
1a1) to come to pass
1a2) to come into being, arise, become, come to be
1a2a) to let become known (with participle of knowing)
1a3) to be">1934
 [e]
le·hĕ·wê.
לֶהֱוֵֽא׃
will be
V‑Qal‑Imperf‑3ms


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
Your Majesty, while you were in your bed, thoughts came to your mind about what will happen in the future . The revealer of mysteries has let you know what will happen.

New American Standard Bible
"As for you, O king, [while] on your bed your thoughts turned to what would take place in the future; and He who reveals mysteries has made known to you what will take place.

King James Bible
As for thee, O king, thy thoughts came [into thy mind] upon thy bed, what should come to pass hereafter: and he that revealeth secrets maketh known to thee what shall come to pass.
Parallel Verses
International Standard Version
Your majesty, when you were in bed, thoughts came to your mind about what would happen in the future, and the Revealer of Secrets has made known to you what will take place.

American Standard Version
as for thee, O king, thy thoughts came into thy mind upon thy bed, what should come to pass hereafter; and he that revealeth secrets hath made known to thee what shall come to pass.

Young's Literal Translation
Thou, O king, thy thoughts on thy bed have come up concerning that which is to be after this, and the Revealer of secrets hath caused thee to know that which is to be.
Links
Daniel 2:29Daniel 2:29 NIVDaniel 2:29 NLTDaniel 2:29 ESVDaniel 2:29 NASBDaniel 2:29 KJVDaniel 2:29 CommentariesDaniel 2:29 Bible AppsDaniel 2:29 Biblia ParalelaDaniel 2:29 Chinese BibleDaniel 2:29 French BibleDaniel 2:29 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Daniel 2:28
Top of Page
Top of Page