[go: up one dir, main page]

Job 17:14
King James Bible
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister.

Darby Bible Translation
I cry to the grave, Thou art my father! to the worm, My mother, and my sister!

English Revised Version
If I have said to corruption, Thou art my father; to the worm, Thou art my mother, and my sister;

World English Bible
If I have said to corruption, 'You are my father;' to the worm, 'My mother,' and 'my sister;'

Young's Literal Translation
To corruption I have called: -- 'Thou art my father.' 'My mother' and 'my sister' -- to the worm.

Jobi 17:14 Albanian
në rast se i them vendvarrit: "Ti je ati im", dhe krimbave: "Jeni nëna ime dhe motra ime",

Dyr Hieb 17:14 Bavarian
I findd mi ab, nenn gar 'Päppy' mein Gruebn; 'Mämmy!' entfart s myr bei n eerstböstn Wurm.

Йов 17:14 Bulgarian
Ако съм викнал към тлението, Баща ми си ти,- Към червеите: Майка и сестра ми сте,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若對朽壞說『你是我的父』,對蟲說『你是我的母親姐妹』,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若对朽坏说‘你是我的父’,对虫说‘你是我的母亲姐妹’,

約 伯 記 17:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 對 朽 壞 說 : 你 是 我 的 父 ; 對 蟲 說 : 你 是 我 的 母 親 姊 妹 ;

約 伯 記 17:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 对 朽 坏 说 : 你 是 我 的 父 ; 对 虫 说 : 你 是 我 的 母 亲 姊 妹 ;

Job 17:14 Croatian Bible
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'

Jobova 17:14 Czech BKR
Jámu nazovu otcem svým, matkou pak a sestrou svou červy.

Job 17:14 Danish
Graven kalder jeg Fader, Forraadnelsen Moder og Søster.

Job 17:14 Dutch Staten Vertaling
Tot de groeve roep ik: Gij zijt mijn vader! Tot het gewormte: Mijn moeder, en mijn zuster!

Jób 17:14 Hungarian: Karoli
Hol tehát az én reménységem, ki törõdik az én reménységemmel?

Ijob 17:14 Esperanto
Al la kavo mi diras:Vi estas mia patro; La vermojn mi nomas mia patrino kaj mia fratino.

JOB 17:14 Finnish: Bible (1776)
Mätänemisen minä kutsuin isäkseni, ja madot äidikseni ja sisarekseni.

Westminster Leningrad Codex
לַשַּׁ֣חַת קָ֭רָאתִי אָ֣בִי אָ֑תָּה אִמִּ֥י וַ֝אֲחֹתִ֗י לָֽרִמָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃

Job 17:14 French: Darby
Je crie à la fosse: Tu es mon pere! aux vers: Ma mere et ma soeur!

Job 17:14 French: Louis Segond (1910)
Je crie à la fosse: Tu es mon père! Et aux vers: Vous êtes ma mère et ma soeur!

Job 17:14 French: Martin (1744)
J'ai crié à la fosse : tu es mon père; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.

Hiob 17:14 German: Modernized
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester.

Hiob 17:14 German: Luther (1912)
Die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester: {~}

Hiob 17:14 German: Textbibel (1899)
wenn ich das Grab "mein Vater" nenne, "meine Mutter und Schwester" das Gewürm -

Giobbe 17:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
se ormai dico al sepolcro "tu sei mio padre" e ai vermi: "siete mia madre e mia sorella",

Giobbe 17:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Già ho gridato alla fossa: Tu sei mio padre; Ed a’ vermini: Voi siete la madre, e la sorella mia.

AYUB 17:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Kepada liang lahad adalah seruku: Hai bapaku! dan kepada cacing tanah: Hai ibuku dan saudaraku perempuan!

Iob 17:14 Latin: Vulgata Clementina
Putredini dixi : Pater meus es : mater mea, et soror mea, vermibus.

Job 17:14 Maori
Mehemea kua karanga ahau ki te pirau, ko koe toku papa; ki te iro ranei, ko koe toku whaea, toku tuahine!

Jobs 17:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
roper til graven: Du er min far, til makken: Du er min mor og min søster,

Job 17:14 Spanish: Reina Valera 1909
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; A los gusanos: Mi madre y mi hermana.

Job 17:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
A la huesa tengo dicho: Mi padre eres tú; a los gusanos: Mi madre y mi hermano.

Jó 17:14 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
se afirmo à corrupção mortal: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;

Jó 17:14 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;   

Iov 17:14 Romanian: Cornilescu
cînd strig gropii: ,Tu eşti tatăl meu!` Şi viermilor: ,Voi sînteţi mama şi sora mea!`

Иов 17:14 Russian: Synodal Translation (1876)
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.

Иов 17:14 Russian koi8r
гробу скажу: ты отец мой, червю: ты мать моя и сестра моя.[]

Job 17:14 Swedish (1917)
till graven måste jag säga: »Du är min fader», till förruttnelsens maskar: »Min moder», »Min syster».

Job 17:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung sinabi ko sa kapahamakan: ikaw ay aking ama: sa uod: ikaw ay aking ina, at aking kapatid na babae;

โยบ 17:14 Thai: from KJV
ข้าได้พูดกับความเปื่อยเน่าว่า `เจ้าเป็นพ่อของข้า' และพูดกับหนอนว่า `เจ้าเป็นแม่ของข้าและเป็นพี่สาวของข้า'

Eyüp 17:14 Turkish
Çukura ‹Babam›,
Kurda ‹Annem, kızkardeşim› diyorsam,

Gioùp 17:14 Vietnamese (1934)
Ví tôi đã nói với cái huyệt rằng: Ngươi là cha ta; Với sâu bọ rằng: Các ngươi là mẹ và chị ta,

Job 17:13
Top of Page
Top of Page