[go: up one dir, main page]

Genesis 5:6
King James Bible
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:

Darby Bible Translation
And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.

English Revised Version
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enosh:

World English Bible
Seth lived one hundred five years, and became the father of Enosh.

Young's Literal Translation
And Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos.

Zanafilla 5:6 Albanian
Sethi jetoi njëqind e pesë vjet dhe i lindi Enoshi.

De Bschaffung 5:6 Bavarian
Dyr Set war hundertfümf Jaar alt; daa gazeugt yr önn Enosch.

Битие 5:6 Bulgarian
Сит живя сто и пет години и роди Еноса.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
塞特活到一百零五歲,生了以挪士。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
塞特活到一百零五岁,生了以挪士。

創 世 記 5:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
塞 特 活 到 一 百 零 五 歲 , 生 了 以 挪 士 。

創 世 記 5:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
塞 特 活 到 一 百 零 五 岁 , 生 了 以 挪 士 。

Genesis 5:6 Croatian Bible
Kad je Šetu bilo sto i pet godina, rodi mu se Enoš.

Genesis 5:6 Czech BKR
Set pak byl ve stu a pěti letech, když zplodil Enosa.

1 Mosebog 5:6 Danish
Da Set havde levet 105 Aar, avlede han Enosj;

Genesis 5:6 Dutch Staten Vertaling
En Seth leefde honderd en vijf jaren, en hij gewon Enos.

1 Mózes 5:6 Hungarian: Karoli
Éle pedig Séth száz öt esztendõt, és nemzé Énóst.

Moseo 1: Genezo 5:6 Esperanto
Kaj Set vivis cent kvin jarojn, kaj naskigxis al li Enosx.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 5:6 Finnish: Bible (1776)
Set oli sadan ja viiden ajastajan vanha, ja siitti Enoksen.

Westminster Leningrad Codex
וַֽיְחִי־שֵׁ֕ת חָמֵ֥שׁ שָׁנִ֖ים וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־אֱנֹֽושׁ׃

WLC (Consonants Only)
ויחי־שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את־אנוש׃

Genèse 5:6 French: Darby
Et Seth vecut cent cinq ans, et engendra Enosh.

Genèse 5:6 French: Louis Segond (1910)
Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Enosch.

Genèse 5:6 French: Martin (1744)
Seth aussi vécut cent cinq ans, et engendra Enos.

1 Mose 5:6 German: Modernized
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos;

1 Mose 5:6 German: Luther (1912)
Seth war hundertundfünf Jahre alt und zeugte Enos

1 Mose 5:6 German: Textbibel (1899)
Als nun Seth 105 Jahre alt war, erzeugte er den Enos.

Genesi 5:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
E Seth visse centocinque anni, e generò Enosh.

Genesi 5:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E Set, essendo vivuto centocinque anni, generò Enos.

KEJADIAN 5:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Set itu hidup seratus lima tahun lamanya, lalu beranak Enos.

Genesis 5:6 Latin: Vulgata Clementina
Vixit quoque Seth centum quinque annis, et genuit Enos.

Genesis 5:6 Maori
A kotahi rau e rima nga tau i ora ai a Heta, ka whanau tana tama, a Enoha:

1 Mosebok 5:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Da Set var hundre og fem år gammel, fikk han sønnen Enos.

Génesis 5:6 Spanish: Reina Valera 1909
Y vivió Seth ciento y cinco años, y engendró á Enós.

Génesis 5:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y vivió Set ciento cinco años, y engendró a Enós.

Gênesis 5:6 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Quando Sete completou cento e cinco anos, gerou Enos.

Gênesis 5:6 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.   

Geneza 5:6 Romanian: Cornilescu
La vîrsta de o sută cinci ani, Set a născut pe Enos.

Бытие 5:6 Russian: Synodal Translation (1876)
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.

Бытие 5:6 Russian koi8r
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.[]

1 Mosebok 5:6 Swedish (1917)
När Set var ett hundra fem år gammal, födde han Enos.

Genesis 5:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At nabuhay si Set ng isang daan at limang taon at naging anak niya si Enos.

ปฐมกาล 5:6 Thai: from KJV
เสทอยู่มาได้ร้อยห้าปี และให้กำเนิดบุตรชื่อเอโนช

Yaratılış 5:6 Turkish
Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.

Saùng-theá Kyù 5:6 Vietnamese (1934)
Sết được một trăm năm tuổi, sanh Ê-nót.

Genesis 5:5
Top of Page
Top of Page