[go: up one dir, main page]

Genesis 24:1
King James Bible
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.

Darby Bible Translation
And Abraham was old, [and] advanced in age; and Jehovah had blessed Abraham in all things.

English Revised Version
And Abraham was old, and well stricken in age: and the LORD had blessed Abraham in all things.

World English Bible
Abraham was old, and well stricken in age. Yahweh had blessed Abraham in all things.

Young's Literal Translation
And Abraham is old, he hath entered into days, and Jehovah hath blessed Abraham in all things;

Zanafilla 24:1 Albanian
Abrahami ishte tashmë plak dhe ishte në moshë të kaluar; dhe Zoti e kishte bekuar Abrahamin në çdo gjë.

De Bschaffung 24:1 Bavarian
Dyr Abryham war alt und hoohbetagt, und dyr Herr hiet n in alln gsögnt.

Битие 24:1 Bulgarian
А когато Авраам беше стар, напреднал във възраст, и Господ беше благословил Авраама във всичко,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
亞伯拉罕年紀老邁,向來在一切事上耶和華都賜福給他。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
亚伯拉罕年纪老迈,向来在一切事上耶和华都赐福给他。

創 世 記 24:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 年 紀 老 邁 , 向 來 在 一 切 事 上 耶 和 華 都 賜 福 給 他 。

創 世 記 24:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 年 纪 老 迈 , 向 来 在 一 切 事 上 耶 和 华 都 赐 福 给 他 。

Genesis 24:1 Croatian Bible
Abraham bijaše već ostario, zašao u godine, Jahve je Abrahama blagoslovio u svemu.

Genesis 24:1 Czech BKR
Abraham pak již byl starý a sešlého věku; a Hospodin požehnal mu ve všech věcech.

1 Mosebog 24:1 Danish
Abraham var blevet gammel og til Aars, og HERREN havde velsignet ham i alle Maader.

Genesis 24:1 Dutch Staten Vertaling
Abraham nu was oud, en wel bedaagd; en de HEERE had Abraham in alles gezegend.

1 Mózes 24:1 Hungarian: Karoli
Ábrahám pedig vén élemedett [ember] vala, és az Úr mindenben megáldotta vala Ábrahámot.

Moseo 1: Genezo 24:1 Esperanto
Kaj Abraham estis maljuna kaj en profunda agxo. Kaj la Eternulo benis Abrahamon en cxio.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 24:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Abraham oli vanha ja joutunut ijälliseksi: ja Herra oli siunannut hänen kaikissa.

Westminster Leningrad Codex
וְאַבְרָהָ֣ם זָקֵ֔ן בָּ֖א בַּיָּמִ֑ים וַֽיהוָ֛ה בֵּרַ֥ךְ אֶת־אַבְרָהָ֖ם בַּכֹּֽל׃

WLC (Consonants Only)
ואברהם זקן בא בימים ויהוה ברך את־אברהם בכל׃

Genèse 24:1 French: Darby
Et Abraham etait vieux, avance en age; et l'Eternel avait beni Abraham en toute chose.

Genèse 24:1 French: Louis Segond (1910)
Abraham était vieux, avancé en âge; et l'Eternel avait béni Abraham en toute chose.

Genèse 24:1 French: Martin (1744)
Or Abraham devint vieux [et] fort avancé en âge; et l'Eternel avait béni Abraham en toutes choses.

1 Mose 24:1 German: Modernized
Abraham war alt und wohl betaget, und der HERR hatte ihn gesegnet allenthalben.

1 Mose 24:1 German: Luther (1912)
Abraham ward alt und wohl betagt, und der HERR hatte ihn gesegnet allenthalben.

1 Mose 24:1 German: Textbibel (1899)
Abraham aber war alt und wohlbetagt, und Jahwe hatte Abraham gesegnet in allem.

Genesi 24:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Or Abrahamo era vecchio e d’età avanzata; e l’Eterno avea benedetto Abrahamo in ogni cosa.

Genesi 24:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
OR Abrahamo, essendo vecchio ed attempato, ed avendolo il Signore benedetto in ogni cosa,

KEJADIAN 24:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka Ibrahimpun telah tualah dan banyak sudah umurnya, maka telah diberkati Tuhan akan Ibrahim dalam segala perkara.

Genesis 24:1 Latin: Vulgata Clementina
Erat autem Abraham senex, dierumque multorum : et Dominus in cunctis benedixerat ei.

Genesis 24:1 Maori
Na kua koroheketia a Aperahama, A kua maha rawa ona ra: a i manaaki a Ihowa i a Aperahama i nga mea katoa.

1 Mosebok 24:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Abraham var nu gammel og langt ute i årene, og Herren hadde velsignet Abraham i alle ting.

Génesis 24:1 Spanish: Reina Valera 1909
Y ABRAHAM era viejo, y bien entrado en días; y Jehová había bendecido á Abraham en todo.

Génesis 24:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Abraham era ya viejo, y bien entrado en días; y el SEÑOR había bendecido a Abraham en todo.

Gênesis 24:1 Portuguese: Bíblia King James Atualizada
Abraão era então um homem muito idoso, avançado em dias, e o SENHOR em tudo o havia abençoado.

Gênesis 24:1 Portuguese: João Ferreira de Almeida Atualizada
Ora, Abraão era já velho e de idade avançada; e em tudo o Senhor o havia abençoado.   

Geneza 24:1 Romanian: Cornilescu
Avraam era bătrîn, înaintat în vîrstă; şi Domnul binecuvîntase pe Avraam în orice lucru.

Бытие 24:1 Russian: Synodal Translation (1876)
Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.

Бытие 24:1 Russian koi8r
Авраам был уже стар и в летах преклонных. Господь благословил Авраама всем.[]

1 Mosebok 24:1 Swedish (1917)
Abraham var nu gammal och kommen till hög ålder, och HERREN hade välsignat Abraham i alla stycken.

Genesis 24:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At si Abraham ay matanda na, at lipas na sa panahon: at pinagpala ng Panginoon si Abraham sa lahat ng mga bagay.

ปฐมกาล 24:1 Thai: from KJV
ฝ่ายอับราฮัมก็ชราแล้ว มีอายุมากทีเดียว และพระเยโฮวาห์ทรงอวยพระพรอับราฮัมทุกประการ

Yaratılış 24:1 Turkish
İbrahim kocamış, iyice yaşlanmıştı. RAB onu her yönden kutsamıştı.

Saùng-theá Kyù 24:1 Vietnamese (1934)
Vả, Áp-ra-ham đã già, tuổi đã cao; trong mọi việc Ðức Giê-hô-va đã ban phước cho người.

Genesis 23:20
Top of Page
Top of Page