[go: up one dir, main page]

Ir al contenido

Diferencia entre revisiones de «Castellano murciano»

De Biquipedia
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
AraBot (descutir | contrebucions)
 
(No se muestran 15 ediciones intermedias de 4 usuarios)
Linia 1: Linia 1:
{{Grafía EFA}}
{{Variedat dialectal
{{Ficha de variedat dialectal
|nombre= Murcián
|nombre autoctono = Murciano
|nombre= Murciano
|nombre autoctono =
|color1 = lawngreen
|color1 = lawngreen
|color2 = #BEF781
|color2 = #BEF781
|subtítol = [[idioma castellán|Variedat d'o castellán]]
|subtítol = [[idioma castellano|Variedat d'o castellano]]
|imachen= [[Imachen:Dialecto murciano.png|250px]]
|imachen= [[Imachen:Dialecto murciano.png|250px]]
|nombre imachen= Dialecto murcián en morau
|nombre imachen= Dialecto murciano en morau
|oficial =
|oficial =
|regulato =
|regulau =
|localización= [[Imachen:Flag of the Region of Murcia.svg|border|22px]] [[Rechión de Murcia]]<br />[[Imachen:Flag of the Land of Valencia (official).svg|border|22px]] [[Vega Baixa d'a Segura]]<br>[[Imachen:Flag of the Land of Valencia (official).svg|border|22px]] [[Marquesato de Villena]]<br />[[Imachen:Bandera provincia Albacete.svg|border|22px]] Sud d'[[provincia d'Albacet|Albacet]]<br />[[Imachen:Flag Almería Province.svg|border|22px]] Este d'[[Almería]]
|localización= [[Imachen:Flag of the Region of Murcia.svg|border|22px]] [[Rechión de Murcia]]<br />[[Imachen:Flag of the Land of Valencia (official).svg|border|22px]] [[Vega Baixa de Segura]]<br>[[Imachen:Flag of the Land of Valencia (official).svg|border|22px]] [[Marquesau de Villena]]<br />[[Imachen:Bandera provincia Albacete.svg|border|22px]] Sud d'[[provincia d'Albacet|Albacet]]<br />[[Imachen:Flag Almería Province.svg|border|22px]] Este d'[[Almería]]
|charradors= 3 millons
|charradors= 3 millons
|rasgos=
|rasgos=
Linia 21: Linia 22:
}}
}}


Lo '''dialecto murcián''' ye un [[dialecto]] de lo [[Idioma castellán|castellán]] que se charra en la [[Rechión de Murcia]] y en part de las provincias d'[[Provincia d'Albacet|Albacet]], [[Provincia d'Alicant|Alicant]], [[Provincia de Chaén|Chaén]], [[Provincia de Granada|Granada]] y [[Provincia d'Almería|Almería]]. Ye un castellán con las caracteristicas de lo castellán de lo sud, pero con muitismas palabras [[catalanismo (lingüistica)|catalanas]] y [[aragonesismo (lingüistica)|aragonesas]].
Lo '''dialecto murciano''' ye un [[dialecto]] de lo [[Idioma castellano|castellano]] que se charra en la [[Rechión de Murcia]] y en part de las provincias d'[[Provincia d'Albacet|Albacet]], [[Provincia d'Alicant|Alicant]], [[Provincia de Chaén|Chaén]], [[Provincia de Granada|Granada]] y [[Provincia d'Almería|Almería]]. Ye un castellano con las caracteristicas de lo castellano de lo sud, pero con muitismos [[catalanismos en castellano|catalanismo]]s y [[aragonesismos en castellano|aragonesismo]]s.


En la [[Rechión de Murcia]] no se charra murcián en los dos lugars de [[lo Carche]] on se charra [[Idioma catalán|catalán]] y en lo territorio que bi ha a lo sud de las sierras d'[[Sierra d'Espuña|Espuña]], Carrascoi y Columbares.
En la [[Rechión de Murcia]] no se charra murciano en los dos lugars de [[lo Carche]] a on que se charra [[Idioma catalán|catalán]] y en lo territorio que bi ha a lo sud de las sierras d'[[Sierra d'Espuña|Espuña]], Carrascoi y Columbares.


== Parlas de comarca ==
== Parlas de comarca ==
Bi n'ha ueito varians:
Bi n'ha ueito variants:


*Parla de l'eixe central de la Ribera de la Segura.
*Parla de l'eixe central de la Ribera de Segura.
*Parla de la Costa.
*Parla de la Costa.
*Parla de l'Altiplán.
*Parla de l'[[Altiplano murciano|Altiplano]].
*Parla de l'antigo Marquesato de Villena ([[País Valencián]]).
*Parla de l'antigo Marquesau de Villena ([[País Valenciano]]).
*Parla de la Ribera Baixa.
*Parla de la Ribera Baixa.
*Parla de lo norueste de Murcia.
*Parla de lo norueste de Murcia.
*Parla de la Val de Guadalentín.
*Parla de la [[Val de Guadalentín]].
*Parla de lo sud d'Albacet.
*Parla de lo sud d'Albacet.


Las [[parla (lingüistica)|parla]]s de la [[huerta murciana]] se dicen ''Panocho''.
Las [[parla (lingüistica)|parla]]s de la [[huerta murciana]] se dicen ''[[Panocho]]''.


== Caracteristicas lexicas y gramaticals ==
== Caracteristicas lexicas y gramaticals ==
Como eixemplo de substrato [[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma catalán|catalán]] se'n puet dicir:
Como eixemplo de substrato [[Idioma aragonés|aragonés]] y [[Idioma catalán|catalán]] se'n puet dicir:


*En [[lexico]]: ''a bonico'', ''acaloro'', ''[[alatón]]'', ''bardomera'', ''besón'', ''bofo'', ''bolinche'', ''calentor'', ''[[capaza]]'', ''caráiter'', ''caricas'', ''chamada'', ''dica'' y ''diquia'', ''encerrizarse'', ''esfilusar'', ''[[falsa]]'', ''fresquilla'', ''guisque'', ''merendola'', ''mojete'', ''pinatar'', ''pinacho'', ''pirindola'', ''polsaguera'', ''rafe'', ''raspear'' (en arag. ''rasmiar''), ''riso'', ''[[robín]]'', ''tonya'', ''[[tormo]]''/''tolmo''<ref name="ReferenceA">[[Juan Antonio Frago Gracia]] ''Toponimia navarroaragonesa del Ebro (IV): Orónimos'' ISSN 0210-5624, Vol. 30-31, 1982 , pachinas. 23-62
*En [[lexico]]: ''a bonico'', ''acaloro'', ''[[alatón]]'', ''bardomera'', ''besón'', ''bofo'', ''bolinche'', ''calentor'', ''[[capaza]]'', ''caráiter'', ''caricas'', ''chamada'', ''[[preposicions en aragonés|dica]]'' y ''diquia'', ''encerrizarse'', ''esfilusar'', ''[[falsa]]'', ''fresquilla'', ''guisque'', ''merendola'', ''mojete'', ''pinatar'', ''pinacho'', ''pirindola'', ''polsaguera'', ''[[rafe]]'', ''raspear'' (en arag. ''rasmiar''), ''riso'', ''[[robín]]'', ''tonya'', ''[[tormo]]''/''tolmo''<ref name="ReferenceA">[[Juan Antonio Frago Gracia]] ''Toponimia navarroaragonesa del Ebro (IV): Orónimos'' ISSN 0210-5624, Vol. 30-31, 1982 , pachinas. 23-62
[http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/11/69/02frago.pdf]</ref>, ''zarangollo'', y muitas més.
[http://ifc.dpz.es/recursos/publicaciones/11/69/02frago.pdf]</ref>, ''zarangollo'', y muitas mes.


*L'articlo determinato desapareixe en bells emplegos (''ir a escuela'').
*L'[[articlo definiu en castellano|articlo determinau]] desapareixe en bel emplego (''ir a escuela'').
*En bella zona de la Ribera Baixa bi ha [[seseyo]] por influencia catalana (eixemplo: ''sanguango'').

*Lo emplego d'o diminutivo ''[[diminutivo -ico|-ico]]'' no ye de lo sustrato aragonés, encara que bel autor lo ha considerau asinas<ref>{{es}} [[Diego Catalán]], [[Alvaro Galmés de Fuentes]]: ''Las lenguas circunvecinas del castellano: cuestiones de dialectología hispano-románica''. Thompson-[[Paraninfo]].</ref> por no saber [[Idioma aragonés|aragonés]] u por no diferenciar entre [[Idioma aragonés|aragonés]] y [[castellano d'Aragón]]. En realidat ye propio de lo [[castellano medieval]] oriental (se troba en os romances medievals castellanos y tenemos lo toponimo [[Pueblica de Valverde]] en la provincia de [[provincia de Zamora|Zamora]]), y por ixo se cheneralizó en [[Navarra]], [[Aragón]], [[comarcas churras]] y [[Rechión de Murcia|Murcia]] con la [[castellanización]].
*En bellas zonas de la Ribera Baixa bi ha [[seseyo]] por influencia catalana (eixemplo: ''sanguango'').

*Lo emplego d'o diminutivo ''[[diminutivo -ico|-ico]]'' no ye de lo sustrato aragonés, encara que bells autors lo han considerato asinas<ref>[[Diego Catalán]], [[Alvaro Galmés de Fuentes]] Las lenguas circunvecinas del castellano: cuestiones de dialectología hispano-románica. Thompson-Paraninfo</ref> por no saper [[Idioma aragonés|aragonés]] u por no esferenciar entre [[Idioma aragonés|aragonés]] y [[castellán d'Aragón]]. En realidat ye propio de lo [[castellán medieval]] oriental (se troba en os romances medievals castellans y tenemos o toponimo [[Pueblica de Valverde]] en la provincia de [[provincia de Zamora|Zamora]]), y por ixo se cheneralizó en [[Navarra]], [[Aragón]], [[comarcas churras]] y [[Rechión de Murcia|Murcia]] con la [[castellanización]].


== Referencias ==
== Referencias ==
Linia 55: Linia 54:


== Vinclos externos ==
== Vinclos externos ==
* [http://murciano.wikia.com/ Wiki en murcián]
* [http://murciano.wikia.com/ Wiki en murciano]

{{Control d'autoridaz}}


[[Categoría:Variants d'o castellán con substrato navarro-aragonés|Murcian]]
[[Categoría:Dialectos d'o castellano con substrato navarro-aragonés|Murciano]]
[[Categoría:Luengas d'a Rechión de Murcia]]
[[Categoría:Luengas d'Andalucía]]
[[Categoría:Luengas de Castiella-La Mancha]]

Zaguera versión d'o 17:52 7 chul 2024

Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla.
Murciano

Dialecto murciano en morau
Localización cheografica
Estau {{{estau}}}
País {{{país}}}
Rechión {{{rechión}}}
Parlau en Rechión de Murcia
Vega Baixa de Segura
Marquesau de Villena
Sud d'Albacet
Este d'Almería
Lugars principals
Estatus
Atras denominacions {{{atras denominacions}}}
Charradors 3 millons
Oficial en
Reconoixiu en {{{reconoixiu}}}
Regulau por
Vitalidat
Escritors principals
Rasgos dialectals
{{{familia1}}}
ISO 639-1
ISO 639-2
ISO 639-3
SIL

Lo dialecto murciano ye un dialecto de lo castellano que se charra en la Rechión de Murcia y en part de las provincias d'Albacet, Alicant, Chaén, Granada y Almería. Ye un castellano con las caracteristicas de lo castellano de lo sud, pero con muitismos catalanismos y aragonesismos.

En la Rechión de Murcia no se charra murciano en los dos lugars de lo Carche a on que se charra catalán y en lo territorio que bi ha a lo sud de las sierras d'Espuña, Carrascoi y Columbares.

Parlas de comarca

[editar | modificar o codigo]

Bi n'ha ueito variants:

  • Parla de l'eixe central de la Ribera de Segura.
  • Parla de la Costa.
  • Parla de l'Altiplano.
  • Parla de l'antigo Marquesau de Villena (País Valenciano).
  • Parla de la Ribera Baixa.
  • Parla de lo norueste de Murcia.
  • Parla de la Val de Guadalentín.
  • Parla de lo sud d'Albacet.

Las parlas de la huerta murciana se dicen Panocho.

Caracteristicas lexicas y gramaticals

[editar | modificar o codigo]

Como eixemplo de substrato aragonés y catalán se'n puet dicir:

  • En lexico: a bonico, acaloro, alatón, bardomera, besón, bofo, bolinche, calentor, capaza, caráiter, caricas, chamada, dica y diquia, encerrizarse, esfilusar, falsa, fresquilla, guisque, merendola, mojete, pinatar, pinacho, pirindola, polsaguera, rafe, raspear (en arag. rasmiar), riso, robín, tonya, tormo/tolmo[1], zarangollo, y muitas mes.

Referencias

[editar | modificar o codigo]
  1. Juan Antonio Frago Gracia Toponimia navarroaragonesa del Ebro (IV): Orónimos ISSN 0210-5624, Vol. 30-31, 1982 , pachinas. 23-62 [1]
  2. (es) Diego Catalán, Alvaro Galmés de Fuentes: Las lenguas circunvecinas del castellano: cuestiones de dialectología hispano-románica. Thompson-Paraninfo.

Vinclos externos

[editar | modificar o codigo]