@inproceedings{langlais-simard-2001-recuperation,
title = "R{\'e}cup{\'e}ration de segments sous-phrastiques dans une m{\'e}moire de traduction",
author = "Langlais, Philippe and
Simard, Michel",
editor = "Maurel, Denis",
booktitle = "Actes de la 8{\`e}me conf{\'e}rence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs",
month = jul,
year = "2001",
address = "Tours, France",
publisher = "ATALA",
url = "https://aclanthology.org/2001.jeptalnrecital-long.22",
pages = "242--251",
abstract = "L{'}utilit{\'e} des outils d{'}aide {\`a} la traduction reposant sur les m{\'e}moires de traduction est souvent limit{\'e}e par la nature des segments que celles-ci mettent en correspondance, le plus souvent des phrases enti{\`e}res. Cet article examine le potentiel d{'}un type de syst{\`e}me qui serait en mesure de r{\'e}cup{\'e}rer la traduction de s{\'e}quences de mots de longueur arbitraire.",
language = "French",
}
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<modsCollection xmlns="http://www.loc.gov/mods/v3">
<mods ID="langlais-simard-2001-recuperation">
<titleInfo>
<title>Récupération de segments sous-phrastiques dans une mémoire de traduction</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Philippe</namePart>
<namePart type="family">Langlais</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<name type="personal">
<namePart type="given">Michel</namePart>
<namePart type="family">Simard</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">author</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<dateIssued>2001-07</dateIssued>
</originInfo>
<typeOfResource>text</typeOfResource>
<language>
<languageTerm type="text">French</languageTerm>
<languageTerm type="code" authority="iso639-2b">fre</languageTerm>
</language>
<relatedItem type="host">
<titleInfo>
<title>Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs</title>
</titleInfo>
<name type="personal">
<namePart type="given">Denis</namePart>
<namePart type="family">Maurel</namePart>
<role>
<roleTerm authority="marcrelator" type="text">editor</roleTerm>
</role>
</name>
<originInfo>
<publisher>ATALA</publisher>
<place>
<placeTerm type="text">Tours, France</placeTerm>
</place>
</originInfo>
<genre authority="marcgt">conference publication</genre>
</relatedItem>
<abstract>L’utilité des outils d’aide à la traduction reposant sur les mémoires de traduction est souvent limitée par la nature des segments que celles-ci mettent en correspondance, le plus souvent des phrases entières. Cet article examine le potentiel d’un type de système qui serait en mesure de récupérer la traduction de séquences de mots de longueur arbitraire.</abstract>
<identifier type="citekey">langlais-simard-2001-recuperation</identifier>
<location>
<url>https://aclanthology.org/2001.jeptalnrecital-long.22</url>
</location>
<part>
<date>2001-07</date>
<extent unit="page">
<start>242</start>
<end>251</end>
</extent>
</part>
</mods>
</modsCollection>
%0 Conference Proceedings
%T Récupération de segments sous-phrastiques dans une mémoire de traduction
%A Langlais, Philippe
%A Simard, Michel
%Y Maurel, Denis
%S Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs
%D 2001
%8 July
%I ATALA
%C Tours, France
%G French
%F langlais-simard-2001-recuperation
%X L’utilité des outils d’aide à la traduction reposant sur les mémoires de traduction est souvent limitée par la nature des segments que celles-ci mettent en correspondance, le plus souvent des phrases entières. Cet article examine le potentiel d’un type de système qui serait en mesure de récupérer la traduction de séquences de mots de longueur arbitraire.
%U https://aclanthology.org/2001.jeptalnrecital-long.22
%P 242-251
Markdown (Informal)
[Récupération de segments sous-phrastiques dans une mémoire de traduction](https://aclanthology.org/2001.jeptalnrecital-long.22) (Langlais & Simard, JEP/TALN/RECITAL 2001)
ACL