[go: up one dir, main page]

LIMSI: Translations as Source of Indirect Supervision for Multilingual All-Words Sense Disambiguation and Entity Linking

Marianna Apidianaki, Li Gong


Anthology ID:
S15-2050
Volume:
Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2015)
Month:
June
Year:
2015
Address:
Denver, Colorado
Editors:
Preslav Nakov, Torsten Zesch, Daniel Cer, David Jurgens
Venue:
SemEval
SIG:
SIGLEX
Publisher:
Association for Computational Linguistics
Note:
Pages:
298–302
Language:
URL:
https://aclanthology.org/S15-2050
DOI:
10.18653/v1/S15-2050
Bibkey:
Cite (ACL):
Marianna Apidianaki and Li Gong. 2015. LIMSI: Translations as Source of Indirect Supervision for Multilingual All-Words Sense Disambiguation and Entity Linking. In Proceedings of the 9th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval 2015), pages 298–302, Denver, Colorado. Association for Computational Linguistics.
Cite (Informal):
LIMSI: Translations as Source of Indirect Supervision for Multilingual All-Words Sense Disambiguation and Entity Linking (Apidianaki & Gong, SemEval 2015)
Copy Citation:
PDF:
https://aclanthology.org/S15-2050.pdf