весь
外观
古東斯拉夫語
[编辑]詞源
[编辑]來自原始斯拉夫語 *vьsь,來自原始印歐語 *weyḱ-。
名詞
[编辑]весь (vesĭ) f
派生詞
[编辑]俄語
[编辑]發音
[编辑]詞源1
[编辑]代詞
[编辑]весь (vesʹ) (陰性 вся,中性 всё,複數 все)
- 全部,全體,整體
- 近義詞:це́лый (célyj, “全”)、по́лный (pólnyj, “全,整體”)、ка́ждый (káždyj, “每”)、вся́кий (vsjákij, “每”)
- весь день ― vesʹ denʹ ― 整天
- весь гря́зный ― vesʹ grjáznyj ― 渾身髒兮兮
- весь в снегу́ ― vesʹ v snegú ― 被雪覆蓋
- всего́ ― vsevó ― 總;總和
- всего́ хоро́шего ― vsevó xoróševo ― 全都很好;祝您好運
- лу́чше всего́ ― lúčše vsevó ― 全部很好
- во всём ми́ре ― vo vsjóm míre ― 世界各地
- и́зо всех сил ― ízo vsex sil ― 全力以赴
- по всей стране́ ― po vsej strané ― 全國
- при всём том ― pri vsjóm tom ― 所有這個
- 每個人,人人
使用說明
[编辑]весь (vesʹ)及其各種形式既可作為形容詞使用,也可作為代詞使用。例如,
- Он сиди́т за компью́тером весь день. ― On sidít za kompʹjútɛrom vesʹ denʹ. ― 他整天坐在電腦前。
- Они́ съе́ли всю еду́. ― Oní sʺjéli vsju jedú. ― 他們吃了所有的食物。
- Мы обошли́ все магази́ны. ― My obošlí vse magazíny. ― 我們去了所有的商店。
- Почти́ все бы́ли на конце́рте. ― Počtí vse býli na koncérte. ― 幾乎所有人都在音樂會上。
- Всё хорошо́, что хорошо́ конча́ется. ― Vsjó xorošó, što xorošó končájetsja. ― 全部都是好的結局。
變格
[编辑]衍生詞
[编辑]- всеве́дение (vsevédenije)
- всеве́дущий (vsevéduščij)
- всеви́дящий (vsevídjaščij)
- всевозмо́жный (vsevozmóžnyj)
- всеме́рный (vsemérnyj)
- всеми́рный (vsemírnyj)
- всемогу́щий (vsemogúščij)
- всенаро́дный (vsenaródnyj)
- всео́бщий (vseóbščij)
- всеросси́йский (vserossíjskij)
- всеси́льный (vsesílʹnyj)
- всеце́ло (vsecélo)
相關詞
[编辑]詞源2
[编辑]名詞
[编辑]весь (vesʹ) f 無生 (屬格 ве́си,主格複數 ве́си,屬格複數 весе́й)
變格
[编辑]詞源3
[编辑]替代寫法
[编辑]- вѣсь (věsʹ) — 改革前 (1918) 正寫法
動詞
[编辑]весь (vesʹ)
烏克蘭語
[编辑]替代寫法
[编辑]發音
[编辑]代詞
[编辑]весь (vesʹ)
變格
[编辑]延伸閱讀
[编辑]- весь in Bilodid, I. K., editor (1970–1980年) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy,Kiev:Naukova Dumka