вести
外观
保加利亞語
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]ве́сти • (vésti)
馬其頓語
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]вести • (vesti)
教會斯拉夫語
[编辑]詞源1
[编辑]動詞
[编辑]вести (vesti) ?
相關詞
[编辑]屈折
[编辑]👤 單數 | 👥 雙數 | 👤👥👥 複數 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
азъ (azŭ) | тꙑ (ty) | тъ (tŭ) | вѣ (vě) | ва (va) | та (ta) | мꙑ (my) | вꙑ (vy) | ти (ti) | |||||||||
везѫ (vezǫ) | везеши (vezeši) | везетъ (vezetŭ) | везевѣ (vezevě) | везета (vezeta) | везете (vezete) | веземъ (vezemŭ) | везете (vezete) | везѫтъ (vezǫtŭ) |
詞源2
[编辑]來自原始斯拉夫語 *vesti,來自原始印歐語 *wedʰ-。
動詞
[编辑]вести (vesti) (第一人稱單數現在時 ведѫ)
屈折
[编辑]👤 單數 | 👥 雙數 | 👤👥👥 複數 | |||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
азъ (azŭ) | тꙑ (ty) | тъ (tŭ) | вѣ (vě) | ва (va) | та (ta) | мꙑ (my) | вꙑ (vy) | ти (ti) | |||||||||
ведѫ (vedǫ) | ведеши (vedeši) | ведетъ (vedetŭ) | ведевѣ (vedevě) | ведета (vedeta) | ведете (vedete) | ведемъ (vedemŭ) | ведете (vedete) | ведѫтъ (vedǫtŭ) |
衍生詞
[编辑]- въвести (vŭvesti)
- възвести (vŭzvesti)
- довести (dovesti)
- извести (izvesti)
- навести (navesti)
- низъвести (nizŭvesti)
- отъвести (otŭvesti)
- повести (povesti)
- привести (privesti)
- провести (provesti)
- прѣдъвести (prědŭvesti)
- прѣвести (prěvesti)
- съвести (sŭvesti)
相關詞
[编辑]- водити (voditi),相似的抽象動詞為вести。
來源
[编辑]- S. C. Gardiner, Old church Slavonic: an elementary grammar, Cambridge University Press, 1984.
俄語
[编辑]詞源1
[编辑]發音
[编辑]動詞
[编辑]вести́ (vestí) 非完 (完整體 повести́,動詞性名詞 веде́ние)
- 引導,指揮,帶領
- вести́ заседа́ние ― vestí zasedánije ― 主持會議
- вести́ перегово́ры ― vestí peregovóry ― 談判,協商
- вести́ себя́ ― vestí sebjá ― 表現
- пло́хо себя́ вести́ ― plóxo sebjá vestí ― 行為不正
- вести́ себя́ хорошо́ ― vestí sebjá xorošó ― 對自己好
- вести́ войну́ ― vestí vojnú ― 發動戰爭,進行戰爭,處於戰爭狀態,打一場戰爭
- 駕駛
使用說明
[编辑]вести́ (vestí)是具體名詞,對照води́ть (vodítʹ),則為抽象名詞。
屈折
[编辑]вести́的變位(7b/b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | вести́ vestí | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | веду́щий vedúščij |
ве́дший védšij |
被動 | ведо́мый*△ vedómyj*△ |
ведённый vedjónnyj |
副詞 | ведя́ vedjá |
ве́дши védši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | веду́ vedú |
бу́ду вести́ búdu vestí |
第二人稱單數 (ты) | ведёшь vedjóšʹ |
бу́дешь вести́ búdešʹ vestí |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | ведёт vedjót |
бу́дет вести́ búdet vestí |
第一人稱複數 (мы) | ведём vedjóm |
бу́дем вести́ búdem vestí |
第二人稱複數 (вы) | ведёте vedjóte |
бу́дете вести́ búdete vestí |
第三人稱複數 (они́) | веду́т vedút |
бу́дут вести́ búdut vestí |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
веди́ vedí |
веди́те vedíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | вёл vjól |
вели́ velí |
陰性 (я/ты/она́) | вела́ velá | |
中性 (оно́) | вело́ veló |
вести́的改革前變位(7b/b類非完整體及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | вести́ vestí | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | веду́щій vedúščij |
ве́дшій védšij |
被動 | ведо́мый△ vedómyj△ |
ведённый vedjónnyj |
副詞 | ведя́ vedjá |
ве́дши védši |
現在時 | 將來時 | |
第一人稱單數 (я) | веду́ vedú |
бу́ду вести́ búdu vestí |
第二人稱單數 (ты) | ведёшь vedjóšʹ |
бу́дешь вести́ búdešʹ vestí |
第三人稱單數 (он/она́/оно́) | ведётъ vedjót |
бу́детъ вести́ búdet vestí |
第一人稱複數 (мы) | ведёмъ vedjóm |
бу́демъ вести́ búdem vestí |
第二人稱複數 (вы) | ведёте vedjóte |
бу́дете вести́ búdete vestí |
第三人稱複數 (они́) | веду́тъ vedút |
бу́дутъ вести́ búdut vestí |
祈使語氣 | 單數 | 複數 |
веди́ vedí |
веди́те vedíte | |
過去時 | 單數 | 複數 (мы/вы/они́) |
陽性 (я/ты/он) | вёлъ vjól |
вели́ velí |
陰性 (я/ты/она́) | вела́ velá | |
中性 (оно́) | вело́ veló |
衍生詞
[编辑]非完整體
- вести́сь (vestísʹ)
- вводи́ть (vvodítʹ)
- воспроизводи́ть (vosproizvodítʹ)
- воспроизводи́ться (vosproizvodítʹsja)
- возводи́ть (vozvodítʹ)
- взводи́ть (vzvodítʹ)
- взводи́ться (vzvodítʹsja)
- выводи́ть (vyvodítʹ)
- выводи́ться (vyvodítʹsja)
- доводи́ть (dovodítʹ)
- доводи́ться (dovodítʹsja)
- заводи́ть (zavodítʹ)
- заводи́ться (zavodítʹsja)
- изводи́ть (izvodítʹ)
- изводи́ться (izvodítʹsja)
- наводи́ть (navodítʹ)
- наводи́ться (navodítʹsja)
- низводи́ть (nizvodítʹ)
- обводи́ть (obvodítʹ)
- обзаводи́ть (obzavodítʹ)
- обзаводи́ться (obzavodítʹsja)
- отводи́ть (otvodítʹ)
- отводи́ться (otvodítʹsja)
- переводи́ть (perevodítʹ)
- переводи́ться (perevodítʹsja)
- перепроизводи́ть (pereproizvodítʹ)
- поводи́ть (povodítʹ)
- (無對等形式)
- подводи́ть (podvodítʹ)
- понаводи́ть (ponavodítʹ)
- приводи́ть (privodítʹ)
- приводи́ться (privodítʹsja)
- проводи́ть 非完 (provodítʹ)
- проводи́ться 非完 (provodítʹsja)
- провожа́ть (provožátʹ)
- производи́ть (proizvodítʹ)
- разводи́ть (razvodítʹ)
- разводи́ться (razvodítʹsja)
- своди́ть 非完 (svodítʹ)
- своди́ться 非完 (svodítʹsja)
- [води́ть (vodítʹ)]
- уводи́ть (uvodítʹ)
完整體
- повести́сь (povestísʹ)
- ввести́ (vvestí)
- воспроизвести́ (vosproizvestí)
- воспроизвести́сь (vosproizvestísʹ)
- возвести́ (vozvestí)
- взвести́ (vzvestí)
- взвести́сь (vzvestísʹ)
- вы́вести (vývesti)
- вы́вестись (vývestisʹ)
- довести́ (dovestí)
- довести́сь (dovestísʹ)
- завести́ (zavestí)
- завести́сь (zavestísʹ)
- извести́ (izvestí)
- извести́сь (izvestísʹ)
- навести́ (navestí)
- навести́сь (navestísʹ)
- низвести́ (nizvestí)
- обвести́ (obvestí)
- обзавести́ (obzavestí)
- обзавести́сь (obzavestísʹ)
- отвести́ (otvestí)
- отвести́сь (otvestísʹ)
- перевести́ (perevestí)
- перевести́сь (perevestísʹ)
- перепроизвести́ (pereproizvestí)
- повести́ (povestí)
- повы́вести (povývesti)
- подвести́ (podvestí)
- понавести́ (ponavestí)
- привести́ (privestí)
- привести́сь (privestísʹ)
- провести́ (provestí)
- провести́сь (provestísʹ)
- проводи́ть 完 (provodítʹ)
- произвести́ (proizvestí)
- развести́ (razvestí)
- развести́сь (razvestísʹ)
- свести́ (svestí)
- свести́сь (svestísʹ)
- своди́ть 完 (svodítʹ)
- увести́ (uvestí)
詞源2
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]ве́сти (vésti) f 無生 或 f 無生 複
塞爾維亞-克羅地亞語
[编辑]詞源
[编辑]參見ве́зати。
發音
[编辑]動詞
[编辑]ве̑сти 非完 (拉丁字母拼寫 vȇsti)
屈折
[编辑]вести的变位
衍生詞
[编辑]來源
[编辑]- 參見《Hrvatski jezični portal》中有關“вести”的內容
烏克蘭語
[编辑]詞源
[编辑]發音
[编辑]音頻: (檔案)
動詞
[编辑]вести́ (vestý) 非完
- 引導,帶領
- вести́ перемо́вини ― vestý peremóvyny ― 談判,協商
- 駕駛
使用說明
[编辑]- Вести́是具體名詞,而води́ти (vodýty)則是抽象名詞。
屈折
[编辑]вести́的變位(7b類,非完整體,及物)
非完整體 | ||
---|---|---|
不定式 | вести́ vestý | |
分詞 | 現在時 | 過去時 |
主動 | — | — |
被動 | — | ве́дений védenyj 非人称:ве́дено védeno |
副詞 | ведучи́ vedučý |
ві́вши vívšy |
現在時 | 過去時 | |
第一人稱單數 я |
веду́ vedú |
бу́ду вести́, вести́му búdu vestý, vestýmu |
第二人稱單數 ти |
веде́ш vedéš |
бу́деш вести́, вести́меш búdeš vestý, vestýmeš |
第三人稱單數 він / вона / воно |
веде́ vedé |
бу́де вести́, вести́ме búde vestý, vestýme |
第一人稱複數 ми |
веде́м, ведемо́ vedém, vedemó |
бу́демо вести́, вести́мемо, вести́мем búdemo vestý, vestýmemo, vestýmem |
第二人稱複數 ви |
ведете́ vedeté |
бу́дете вести́, вести́мете búdete vestý, vestýmete |
第三人稱複數 вони |
веду́ть vedútʹ |
бу́дуть вести́, вести́муть búdutʹ vestý, vestýmutʹ |
命令式 | 單數 | 複數 |
第一人稱 | — | веді́м, веді́мо vedím, vedímo |
第二人稱 | веди́ vedý |
веді́ть vedítʹ |
過去時 | 單數 | 複數 ми / ви / вони |
陽性 я / ти / він |
вів viv |
вели́ velý |
陰性 я / ти / вона |
вела́ velá | |
中性 воно |
вело́ veló |
衍生詞
[编辑]- вести́ся 非完 (vestýsja)
延伸閱讀
[编辑]- вести in Bilodid, I. K., editor (1970–1980年) Slovnyk ukrajinsʹkoji movy,Kiev:Naukova Dumka
- вести in Horox (slovozmina)
- вести in Kyiv Dictionary (in English)
- вести in Словник.ua – портал української мови та культури [Slovnik.ua – Portal of Ukrainian Language and Culture] (in Ukrainian)
分类:
- 有國際音標的保加利亞語詞
- 保加利亞語非詞元形式
- 保加利亞語名詞變格形
- 馬其頓語2音節詞
- 有國際音標的馬其頓語詞
- 重音在倒數第二個音節的馬其頓語詞
- 馬其頓語非詞元形式
- 馬其頓語名詞變格形
- 源自原始斯拉夫語的教會斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的教會斯拉夫語詞
- 教會斯拉夫語詞元
- 教會斯拉夫語動詞
- 教會斯拉夫語詞條體請求
- 源自原始印歐語的教會斯拉夫語繼承詞
- 派生自原始印歐語的教會斯拉夫語詞
- 教會斯拉夫語 具體動詞
- 派生自原始印歐語的俄語詞
- 來自原始印歐語詞根*wedʰ-的俄語詞
- 源自原始斯拉夫語的俄語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的俄語詞
- 俄語2音節詞
- 有國際音標的俄語詞
- 有音頻鏈接的俄語詞
- 有同音詞的俄語詞
- 俄語詞元
- 俄語動詞
- 俄語非完整體動詞
- 有使用例的俄語詞
- 俄語7類動詞
- 俄語7b類動詞
- 俄語及物動詞
- 俄語非詞元形式
- 俄語名詞變格形
- 俄語具體名詞
- 有國際音標的塞爾維亞-克羅地亞語詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語詞元
- 塞爾維亞-克羅地亞語動詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語非完整體動詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語及物動詞
- 塞爾維亞-克羅地亞語不及物動詞
- 派生自原始印歐語的烏克蘭語詞
- 來自原始印歐語詞根*wedʰ-的烏克蘭語詞
- 源自原始斯拉夫語的烏克蘭語繼承詞
- 派生自原始斯拉夫語的烏克蘭語詞
- 有音頻鏈接的烏克蘭語詞
- 有國際音標的烏克蘭語詞
- 烏克蘭語詞元
- 烏克蘭語動詞
- 烏克蘭語非完整體動詞
- 有使用例的烏克蘭語詞
- 烏克蘭語及物動詞
- 烏克蘭語7b類動詞
- 烏克蘭語7類動詞
- 烏克蘭語具體名詞