flas
外观
參見:flaş
阿爾巴尼亞語
[编辑]詞源
[编辑]源自原始阿爾巴尼亞語 *spala ← 原始印歐語 *(s)pel- (“大聲說”);對比英語 spell, 古希臘語 ἀπειλή (apeilḗ, “威脅”)。與fjalë (“詞”), folje (“說話”)有關。
發音
[编辑]動詞
[编辑]flas (第一人稱單數過去式 fola,分詞形 folur)
變位
[编辑]- (註:flas的中被動態只用於第三人稱單數、複數。)
分詞 — 現在 (pjesore — e tashme) |
folur | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
分詞 — 完成 (pjesore — e kryer) |
qenë folur | ||||||
動名詞 — 現在 (përcjellore — e tashme) |
duke u folur | ||||||
動名詞 — 完成 (përcjellore — e kryer) |
duke u qenë folur | ||||||
不定式 — 現在 (paskajore — e tashme) |
për t'u folur (për të u folur) | ||||||
不定式 — 完成 (paskajore — e kryer) |
për t'u qenë folur (për të u qenë folur) | ||||||
欠格 (forma mohore) |
pa u folur | ||||||
通格 — 完成 (absolutive) |
më t'u folur (më të u folur) | ||||||
單數 (njëjës) |
複數 (shumës) | ||||||
第一人稱 (veta e 1rë) |
第二人稱 (veta e 2të) |
第三人稱 (veta e 3të) |
第一人稱 (veta e 1rë) |
第二人稱 (veta e 2të) |
第三人稱 (veta e 3të) | ||
陳述 (dëftore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
現在 (e tashme) |
— | — | flitet | — | — | fliten | |
現在進行 (e tashme e vazhdueshme) |
po — | po — | po flitet | po — | po — | po fliten | |
未完成 (e pakryer) |
— | — | flitej (flisesh) | — | — | fliteshin | |
未完成進行 (e pakryer e vazhdueshme) |
po — | po — | po flitej (flisesh) | po — | po — | po fliteshin | |
一般過去 (e kryer e thjeshtë) |
u — | u — | u fol | u — | u — | u folën | |
完成 (e kryer) |
jam folur | je folur | është folur | jemi folur | jeni folur | janë folur | |
過去完成 (më se e kryer) |
isha folur | ishe folur | ishte folur | ishim folur | ishit folur | ishin folur | |
過去完成II (e kryer e tejshkuar) |
qeshë folur | qe folur | qe folur | qemë folur | qetë folur | qenë folur | |
將來 (e ardhme) |
kam për të u folur | kam për të u folur | kam për të u folur | kam për të u folur | kam për të u folur | kam për të u folur | |
將來完成 (e ardhme e përparme) |
kam për të qenë folur | kam për të qenë folur | kam për të qenë folur | kam për të qenë folur | kam për të qenë folur | kam për të qenë folur | |
第二將來¹ (e ardhme) |
do të — | do të — | do të flitet | do të — | do të — | do të fliten | |
第二將來完成² (e ardhme e përparme) |
do të jem folur | do të jesh folur | do të jetë folur | do të jemi folur | do të jeni folur | do të jenë folur | |
虛擬 (lidhore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
現在 (e tashme) |
të — | të — | të flitet | të — | të — | të fliten | |
未完成 (e pakryer) |
të — | të — | të flitej (flisesh) | të — | të — | të fliteshin | |
完成 (e kryer) |
të jem folur | të jesh folur | të jetë folur | të jemi folur | të jeni folur | të jenë folur | |
過去完成 (më se e kryer) |
të isha folur | të ishe folur | të ishte folur | të ishim folur | të ishit folur | të ishin folur | |
條件 (kushtore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
現在¹ (e tashme) |
do të — | do të — | do të flitet | do të — | do të — | do të fliten | |
未完成 (e pakryer) |
do të — | do të — | do të flitej (flisesh) | do të — | do të — | do të fliteshin | |
完成² (e kryer) |
do të jem folur | do të jesh folur | do të jetë folur | do të jemi folur | do të jeni folur | do të jenë folur | |
過去完成 (më se e kryer) |
do të isha folur | do të ishe folur | do të ishte folur | do të ishim folur | do të ishit folur | do të ishin folur | |
祈願 (dëshirore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
現在 (e tashme) |
u — | u — | u foltë | u — | u — | u folshin | |
完成 (e kryer) |
qofsha folur | qofsh folur | qoftë folur | qofshim folur | qofshit folur | qofshin folur | |
admirative (habitore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
現在 (e tashme) |
u — | u — | u folka | u — | u — | u folkan | |
未完成 (e pakryer) |
u — | u — | u folkësh (folkej) | u — | u — | u folkëshin | |
完成 (e kryer) |
qenkam folur | qenke folur | qenka folur | qenkemi folur | qenkeni folur | qenkan folur | |
過去完成 (më se e kryer) |
qenkësha folur | qenkëshe folur | qenkësh folur | qenkëshim folur | qenkëshit folur | qenkëshin folur | |
祈使 (urdhërore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
現在 (e tashme) |
— | të —! — —! | — | — | të —! — —! | — | |
祈使 — 否定 (urdhërore — muhore) |
— | ti | — | — | ju | — | |
現在 (e tashme) |
— | mos të —! (të mos —!) — mos —! | — | — | mos të —! (të mos —!) — mos —! | — | |
弱祈使 (urdhërore) |
unë | ti | ai/ajo | ne | ju | ata/ato | |
現在 (e tashme) |
le të — | le të — | le të flitet | le të — | le të — | le të fliten | |
未完成 (e pakryer) |
le të — | le të — | le të flitej (flisesh) | le të — | le të — | le të fliteshin | |
完成 (e kryer) |
le të jem folur | le të jesh folur | le të jetë folur | le të jemi folur | le të jeni folur | le të jenë folur | |
過去完成 (më se e kryer) |
le të isha folur | le të ishe folur | le të ishte folur | le të ishim folur | le të ishit folur | le të ishin folur | |
(¹) 陳述第二將來時同條件現在時 — ²) 陳述第二將來完成時同條件完成時) |
相關詞彙
[编辑]近義詞
[编辑]反義詞
[编辑]拓展閱讀
[编辑]- [1] med.-passive verb "flitet / flítet" (engl.: it is spoken, it tells about, it is about) aorist: u fol/u fól; participle: folur/fólur • "Fjalor Shqip" (Albanian Dictionary)
- [2] active verb "flas" (engl.: I speak) aorist: fola/fóla; participle: folur/fólur • "Fjalor Shqip" (Albanian Dictionary)
安地列斯克里奧爾語
[编辑]詞源
[编辑]名詞
[编辑]flas
冰島語
[编辑]發音
[编辑]名詞
[编辑]flas n (属格单数 flass,无复数)
變格
[编辑]派生詞
[编辑]- flas er ekki til fagnaðar (“欲速則不達”)
相關詞彙
[编辑]拉丁語
[编辑]動詞
[编辑]flās