Ward, Jesmyn, 1977-....
Ward, Jesmyn
Jesmyn Ward American writer
Jesmyn Ward
VIAF ID: 48698155 (Personal)
Permalink: http://viaf.org/viaf/48698155
Preferred Forms
- 100 0 _ ‡a Jesmyn Ward
- 100 0 _ ‡a Jesmyn Ward ‡c American writer
-
-
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn
-
-
-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn ‡d 1977-
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn ‡d 1977-
-
-
-
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn, ‡d 1977-
-
-
- 100 1 _ ‡a Ward, Jesmyn, ‡d 1977-....
-
4xx's: Alternate Name Forms (27)
5xx's: Related Names (1)
- 551 _ _ ‡a Mississippi ‡g Staat ‡4 ortg ‡4 http://d-nb.info/standards/elementset/gnd#placeOfBirth
Works
Title | Sources |
---|---|
The best American short stories 2021 | |
Bloodchild and other stories | |
Bois sauvage | |
La canción de los vivos y los muertos | |
Canteu, esperits, canteu | |
Le chant des revenants | |
A csontok megmaradnak | |
I den blinda världens djup | |
De dödas sång | |
Een duister afdalen | |
Dust tracks on a road | |
The Fire this time : a new generation speaks about race | |
The great Gatsby | |
Gulf Coast | |
Hallgasd a holtak énekét! | |
Hone o hikiagero. | |
Hvad reddes kan | |
De la race en Amérique : 1619-2019, 400 ans d'esclavage | |
Let Us Descend | |
Het lied van de geesten : roman | |
Ligne de fracture | |
Linie krwi | |
The lonely stories : 22 celebrated writers on the joys & struggles of being alone | |
Mænd vi høstede | |
De mannen die we oogstten : een memoir | |
Men we reaped. Spoken word (Boothe) | |
Menn vi høstet : en erindringsbok | |
Les moissons funèbres | |
Muchiji motan jadeul ui norae | |
n2008035038 | |
Navigate Your Stars | |
No coração da tempestade | |
Píseň zbloudilých duší | |
Pjevaj dušo nespokojna | |
Quedan los huesos | |
Rädda varje spillra | |
Salvage the bone | |
Salvage the bones | |
Sen ga chi o nagasu tokoro. | |
Sing, unburied, sing. Spoken word (Harrison) | |
Singt, ihr Lebenden und ihr Toten, singt | |
So gehn wir denn hinab | |
Spev duchov: | |
Śpiewajcie, z prochów, śpiewajcie | |
Syng, gravløse, syng | |
Syng, levende og døde, syng | |
Utae homurarenu monotachi yo utae. | |
Vor dem Sturm Roman | |
Where the line bleeds | |
Wildsam field guides. | |
Zbieranie kości | |
آواز اجساد بیگور | |
نجات استخوانها | |
묻히지 못한 자들의 노래 | |
바람의 잔해를 줍다 제스민 워드 장편소설 | |
拾骨 | |
歌え、葬られぬ者たちよ、歌え | |
線が血を流すところ | |
骨を引き上げろ | |
黑鸟不哭 |