耿
|
ภาษาร่วม
แก้ไขอักษรจีน
แก้ไข耿 (รากคังซีที่ 128, 耳+4, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 尸十火 (SJF), การป้อนสี่มุม 19180, การประกอบ ⿰耳火)
- bright, shining
- have guts
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
แก้ไข- พจนานุกรมคังซี: หน้า 966 อักขระตัวที่ 14
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 29026
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1414 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2785 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+803F
ภาษาจีน
แก้ไขตัวเต็ม | 耿 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 耿 |
การออกเสียง
แก้ไข- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄍㄥˇ
- ทงย่งพินอิน: gěng
- เวด-ไจลส์: kêng3
- เยล: gěng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: geeng
- พัลลาดีอุส: гэн (gɛn)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kɤŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gwing2 / gang2
- Yale: gwíng / gáng
- Cantonese Pinyin: gwing2 / gang2
- Guangdong Romanization: guing2 / geng2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kʷɪŋ³⁵/, /kɐŋ³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: kéng
- Tâi-lô: kíng
- Phofsit Daibuun: keang
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kiɪŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kiɪŋ⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kiɪŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /kiɪŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kiɪŋ⁴¹/
- (Hokkien)
- จีนยุคกลาง: keangX
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[k]ˤreŋʔ/
- (เจิ้งจาง): /*kreːŋʔ/