Verse (Click for Chapter) New International Version “Therefore I am now going to allure her; I will lead her into the wilderness and speak tenderly to her. New Living Translation “But then I will win her back once again. I will lead her into the desert and speak tenderly to her there. English Standard Version “Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. Berean Standard Bible “Therefore, behold, I will allure her and lead her to the wilderness, and speak to her tenderly. King James Bible Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. New King James Version “Therefore, behold, I will allure her, Will bring her into the wilderness, And speak comfort to her. New American Standard Bible “Therefore, behold, I am going to persuade her, Bring her into the wilderness, And speak kindly to her. NASB 1995 “Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness And speak kindly to her. NASB 1977 “Therefore, behold, I will allure her, Bring her into the wilderness, And speak kindly to her. Legacy Standard Bible “Therefore, behold, I will allure her And bring her into the wilderness And speak to her heart. Amplified Bible “Therefore, behold, I will allure Israel And bring her into the wilderness, And I will speak tenderly to her [to reconcile her to Me]. Christian Standard Bible Therefore, I am going to persuade her, lead her to the wilderness, and speak tenderly to her. Holman Christian Standard Bible Therefore, I am going to persuade her, lead her to the wilderness, and speak tenderly to her. American Standard Version Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. Aramaic Bible in Plain English Because of these things, behold, I will soothe her and I will lead her to the wilderness and I shall fill in her heart Brenton Septuagint Translation Therefore, behold, I will cause her to err, and will make her as desolate, and will speak comfortably to her. Contemporary English Version Israel, I, the LORD, will lure you into the desert and speak gently to you. Douay-Rheims Bible Therefore, behold I will allure her, and will lead her into the wilderness: and I will speak to her heart. English Revised Version Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. GOD'S WORD® Translation "That is why I'm going to win her back. I will lead her into the desert. I will speak tenderly to her. Good News Translation So I am going to take her into the desert again; there I will win her back with words of love. International Standard Version "Therefore, look! I will now allure her. I will make her go out to the wilderness, and will speak to her heart. JPS Tanakh 1917 Therefore, behold, I will allure her, And bring her into the wilderness, And speak tenderly unto her. Literal Standard Version “Therefore, behold, I am enticing her, | And have caused her to go to the wilderness, | And I have spoken to her heart, Majority Standard Bible “Therefore, behold, I will allure her and lead her to the wilderness, and speak to her tenderly. New American Bible Therefore, I will allure her now; I will lead her into the wilderness and speak persuasively to her. NET Bible However, in the future I will allure her; I will lead her back into the wilderness, and speak tenderly to her. New Revised Standard Version Therefore, I will now allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. New Heart English Bible "Therefore, look, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. Webster's Bible Translation Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her. World English Bible “Therefore behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak tenderly to her. Young's Literal Translation Therefore, lo, I am enticing her, And have caused her to go to the wilderness, And I have spoken unto her heart, Additional Translations ... Audio Bible Context God's Mercy to Israel14“Therefore, behold, I will allure her and lead her to the wilderness, and speak to her tenderly. 15There I will give back her vineyards and make the Valley of Achor into a gateway of hope. There she will respond as she did in the days of her youth, as in the day she came up out of Egypt.… Cross References Job 36:16 Indeed, He drew you from the jaws of distress to a spacious and broad place, to a table full of richness. Ezekiel 20:33 As surely as I live, declares the Lord GOD, with a strong hand, an outstretched arm, and outpoured wrath I will rule over you. Ezekiel 20:35 And I will bring you into the wilderness of the nations, where I will enter into judgment with you face to face. Micah 4:10 Writhe in agony, O Daughter of Zion, like a woman in labor. For now you will leave the city and camp in the open fields. You will go to Babylon; there you will be rescued; there the LORD will redeem you from the hand of your enemies! Treasury of Scripture Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably to her. Therefore. Isaiah 30:18 And therefore will the LORD wait, that he may be gracious unto you, and therefore will he be exalted, that he may have mercy upon you: for the LORD is a God of judgment: blessed are all they that wait for him. Jeremiah 16:14 Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt; I will. Song of Solomon 1:4 Draw me, we will run after thee: the king hath brought me into his chambers: we will be glad and rejoice in thee, we will remember thy love more than wine: the upright love thee. John 6:44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day. John 12:32 And I, if I be lifted up from the earth, will draw all men unto me. and bring. Hosea 2:3 Lest I strip her naked, and set her as in the day that she was born, and make her as a wilderness, and set her like a dry land, and slay her with thirst. Jeremiah 2:2 Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown. Ezekiel 20:10,35,36 Wherefore I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness… and speak. Isaiah 35:3,4 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees… Isaiah 40:1,2 Comfort ye, comfort ye my people, saith your God… Isaiah 49:13-26 Sing, O heavens; and be joyful, O earth; and break forth into singing, O mountains: for the LORD hath comforted his people, and will have mercy upon his afflicted… comfortably. Genesis 34:3 And his soul clave unto Dinah the daughter of Jacob, and he loved the damsel, and spake kindly unto the damsel. Jump to Previous Allure Cause Caused Comfort Comfortably Desert Enticing Heart Kindly Lead Speak Tenderly Waste Wilderness WordsJump to Next Allure Cause Caused Comfort Comfortably Desert Enticing Heart Kindly Lead Speak Tenderly Waste Wilderness WordsHosea 2 1. The idolatry of the people.6. God's judgments against them. 14. His promises of reconciliation with them. (14) Therefore.--This word does not make God's gentle treatment a consequence of the sin of Israel. Some prefer to render by nevertheless, but the Hebrew word lakh?n is sometimes used in making strong transitions, linked, it is true, with what precedes, but not as an inference. (Comp. Isaiah 10:24.) Grace transforms her suffering into discipline. The exile in Babylon shall be a repetition of the experiences of the wilderness in which she was first espoused to Jehovah. There will I speak to her heart; i.e., comfortingly, lovingly.Verse 14. - Therefore, behold, I will allure her, and bring her into the wilderness, and speak comfortably unto her. As in vers. 2-5 we have an exposure of Israel's sin, and in vers. 6-13 an enumeration of her sufferings by penal inflictions; so vers. 14-23 contain a touching exhibition of Divine succor and support. The transition is abrupt. Vers. 14-17 exhibit the gradual change wrought in Israel through the progressive means of improvement employed by Jehovah. Israel's future is here reflected in the mirror of her past history. The events of that history are elegantly employed to represent as by type or symbol the mercies in store for Israel, wayward and rebellious though she had proved herself to be. Laken (from le causal, and ken, so, equivalent to "because it is so") at the beginning of this verse (14) is rendered by some, (1) "but" or "yet;" but its natural signification is (2) "therefore." It is like the Greek οϋν (from ω΅ν, Ionic ἔων, neuter ἐόν, contracted οϋν); it being so, therefore, and similar to the Latin phrase, quae cum ita slut, "therefore" implies because Israel can only be turned from her foolish idolatry by the penal measures named. Aben Ezra also understands it here, as elsewhere, in its literal sense; thus: "After she [the unchaste wife representative of Israel] shall know that all this evil has come upon her because that she had forgotten me, and had not known at the beginning that I dealt kindly with her; and when she will say, 'Yet will I go and return to my former husband;' then will I allure her with words." פתה is from the root פת cognate with the Arabic in the sense of "dividing," "being open," "standing open;" thence it signifies "to be susceptible of outward impressions," "allow access and entrance;" in Piel, "to make one open.... be susceptible or inclined," "induce by words." The word laken, "therefore," has somewhat puzzled commentators, because the connection between the judgments threatened in the preceding verses and the mercies proffered in what follows is not to a superficial view at once apparent. Yet it is mercy and truth meeting together, righteousness and peace kissing each other. It is . . . Hebrew “Therefore,לָכֵ֗ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus behold, הִנֵּ֤ה (hin·nêh) Interjection Strong's 2009: Lo! behold! I אָֽנֹכִי֙ (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I will allure her מְפַתֶּ֔יהָ (mə·p̄at·te·hā) Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 6601: To open, be, roomy, to be, simple, delude and lead וְהֹֽלַכְתִּ֖יהָ (wə·hō·laḵ·tî·hā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk her to the wilderness, הַמִּדְבָּ֑ר (ham·miḏ·bār) Article | Noun - masculine singular Strong's 4057: A pasture, a desert, speech and speak וְדִבַּרְתִּ֖י (wə·ḏib·bar·tî) Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - first person common singular Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue to her עַל (‘al-) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against tenderly. לִבָּֽהּ׃ (lib·bāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 3820: The heart, the feelings, the will, the intellect, centre Links Hosea 2:14 NIVHosea 2:14 NLT Hosea 2:14 ESV Hosea 2:14 NASB Hosea 2:14 KJV Hosea 2:14 BibleApps.com Hosea 2:14 Biblia Paralela Hosea 2:14 Chinese Bible Hosea 2:14 French Bible Hosea 2:14 Catholic Bible OT Prophets: Hosea 2:14 Therefore behold I will allure her (Ho Hs Hos.) |