Verse (Click for Chapter) New International Version therefore you will no longer devour people or make your nation childless, declares the Sovereign LORD. New Living Translation But you will never again devour your people or rob them of their children, says the Sovereign LORD. English Standard Version therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the Lord GOD. Berean Standard Bible therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD. King James Bible Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD. New King James Version therefore you shall devour men no more, nor bereave your nation anymore,” says the Lord GOD. New American Standard Bible for that reason you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD. NASB 1995 therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD. NASB 1977 therefore, you will no longer devour men, and no longer bereave your nation of children,’ declares the Lord GOD. Legacy Standard Bible therefore you will no longer devour men and no longer bereave your nation of children,’ declares Lord Yahweh. Amplified Bible therefore you will no longer devour people, and no longer bereave your nation of children,’ says the Lord GOD. Christian Standard Bible therefore, you will no longer devour people and deprive your nation of children. This is the declaration of the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible therefore, you will no longer devour men and deprive your nation of children.” This is the declaration of the Lord GOD.” American Standard Version therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah; Aramaic Bible in Plain English Therefore, you shall not devour children of men again, neither shall you bereave your people again, says THE LORD OF LORDS Brenton Septuagint Translation therefore thou shalt no more devour men, and thou shalt no more bereave thy nation, saith the Lord God. Douay-Rheims Bible Therefore thou shalt devour men no more, nor destroy thy nation any more, saith the Lord God: English Revised Version therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord GOD; GOD'S WORD® Translation So you will no longer devour your people or take the children away from your nation, declares the Almighty LORD. Good News Translation But from now on it will no longer eat people and rob you of your children. I, the Sovereign LORD, have spoken. International Standard Version therefore you will no longer devour human beings or leave their nation childless,' declares the Lord GOD. JPS Tanakh 1917 therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD; Literal Standard Version Therefore, you no longer devour man, | And you do not cause your nations to stumble anymore, | A declaration of Lord YHWH. Majority Standard Bible therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD. New American Bible therefore, you shall never again devour your people or rob your nation of its children—oracle of the Lord GOD. NET Bible therefore you will no longer devour people and no longer bereave your nation of children, declares the sovereign LORD. New Revised Standard Version therefore you shall no longer devour people and no longer bereave your nation of children, says the Lord GOD; New Heart English Bible therefore you shall devour men no more, neither bereave your nation any more," says the Lord GOD; Webster's Bible Translation Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD. World English Bible therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah. Additional Translations ... Audio Bible Context A Prophecy to the Mountains of Israel…13For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’ 14therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD. 15I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD.”… Cross References Numbers 13:32 So they gave the Israelites a bad report about the land that they had spied out: "The land we explored devours its inhabitants, and all the people we saw there are great in stature. Ezekiel 36:13 For this is what the Lord GOD says: Because people say to you, 'You devour men and deprive your nation of its children,' Ezekiel 36:15 I will no longer allow the taunts of the nations to be heard against you, and you will no longer endure the reproach of the peoples or cause your nation to stumble, declares the Lord GOD." Treasury of Scripture Therefore you shall devour men no more, neither bereave your nations any more, said the Lord GOD. no more Ezekiel 37:25-28 And they shall dwell in the land that I have given unto Jacob my servant, wherein your fathers have dwelt; and they shall dwell therein, even they, and their children, and their children's children for ever: and my servant David shall be their prince for ever… Isaiah 60:21 Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified. Amos 9:15 And I will plant them upon their land, and they shall no more be pulled up out of their land which I have given them, saith the LORD thy God. bereave. Jump to Previous Affirmation Bereave Cause Causest Childless Children Declares Devour Devourest Longer Nation Nations Reason Sovereign StumbleJump to Next Affirmation Bereave Cause Causest Childless Children Declares Devour Devourest Longer Nation Nations Reason Sovereign StumbleEzekiel 36 1. The land of Israel is comforted, by destruction of the heathen, who spitefully used it8. and by the blessings of God promised unto it 16. Israel was rejected for their sin 21. and shall be restored without their desert 25. The blessings of Christ's kingdom Verse 14. - Thou shalt devour men no more. From the middle of ver. 12 the form of address changes from the plural to the singular, the whole country, mountains, and valleys being regarded as one land, as in Deuteronomy 3:25. The charge preferred against the country by her enemies was that she had been a land that devoured men and "bereaved its nations" (or, "nation," Revised Version); literally, an eater-up of men and a bereaver of thy nations; i.e. of Israel and Judah, perhaps also of the Canaanites, their predecessors (Fausset), the image being that of a wild beast which ravages the population and makes them childless, as in Ezekiel 5:17 and Ezekiel 14:15 (Smend), rather than that of an unnatural mother, a Rabenmutter, as in 2 Kings 6:29, who devours her offspring (Ewald). This charge, in which, perhaps, the prophet detected an allusion to Numbers 13:32, had certainly in times past been true; not, however, as Hengstenberg suggests, because the land had been "an apple of discord for the Asiatic and African powers," or, as Ewald explains, because "the tremendous restlessness, the excited push and hurry of such a mentally active city must in any case have used up its inhabitants more rapidly;" but, as Keil, Plumptre, and others interpret, because of the judgments of sword, famine, and pestilence sent upon the land by Jehovah for its sins. These judgments had so destroyed its inhabitants, first the Canaanites, and latterly the two peoples of Israel and Judah, that "those who looked upon it deemed it a fatal land, which brought destruction to all who should occupy it" (Currey). In the golden age to which the prophet looked forward, no such reproach should be possible. Not only should the laud not bereave its nations (according to the Keri, followed by the Authorized and Revised Versions, as well as by Ewald and Smend), but (according to the Chethib, preferred by Keil, Kliefoth, Havernick, Heugstenberg, Schroder, and Plumptre) it should not even cause them (or it) to stumble; i.e. should no more cause its inhabitants to lapse into those sins, amongst which idolatry stood prominent, which entailed on them ruin. Hengstenberg's idea, that "moral stumbling is not to be thought of in this connection," is certainly to be rejected. Parallel Commentaries ... Hebrew thereforeלָכֵ֗ן (lā·ḵên) Adverb Strong's 3651: So -- thus you will no לֹא־ (lō-) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no longer ע֔וֹד (‘ō·wḏ) Adverb Strong's 5750: Iteration, continuance, again, repeatedly, still, more devour תֹ֣אכְלִי (ṯō·ḵə·lî) Verb - Qal - Imperfect - second person feminine singular Strong's 398: To eat men אָדָם֙ (’ā·ḏām) Noun - masculine singular Strong's 120: Ruddy, a human being or deprive תְשַׁכְּלִי־ (ṯə·šak·kə·lî-) Verb - Piel - Imperfect - second person feminine singular Strong's 3782: To totter, waver, to falter, stumble, faint, fall your nation {of its children}, וְגוֹיַ֖יִךְ (wə·ḡō·w·ya·yiḵ) Conjunctive waw | Noun - masculine plural construct | second person feminine singular Strong's 1471: A foreign nation, a Gentile, a troop of animals, a flight of locusts declares נְאֻ֖ם (nə·’um) Noun - masculine singular construct Strong's 5002: An oracle the Lord אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy) Noun - proper - masculine singular Strong's 136: The Lord GOD. יְהוִֽה׃ (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3069: YHWH Links Ezekiel 36:14 NIVEzekiel 36:14 NLT Ezekiel 36:14 ESV Ezekiel 36:14 NASB Ezekiel 36:14 KJV Ezekiel 36:14 BibleApps.com Ezekiel 36:14 Biblia Paralela Ezekiel 36:14 Chinese Bible Ezekiel 36:14 French Bible Ezekiel 36:14 Catholic Bible OT Prophets: Ezekiel 36:14 Therefore you shall devour men no more (Ezek. Eze Ezk) |