[go: up one dir, main page]

Deuteronomy 3:18
New International Version
I commanded you at that time: “The LORD your God has given you this land to take possession of it. But all your able-bodied men, armed for battle, must cross over ahead of the other Israelites.

New Living Translation
“At that time I gave this command to the tribes that would live east of the Jordan: ‘Although the LORD your God has given you this land as your property, all your fighting men must cross the Jordan ahead of your Israelite relatives, armed and ready to assist them.

English Standard Version
“And I commanded you at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor shall cross over armed before your brothers, the people of Israel.

Berean Standard Bible
At that time I commanded you: “The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor are to cross over, armed for battle, ahead of your brothers, the Israelites.

King James Bible
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

New King James Version
“Then I commanded you at that time, saying: ‘The LORD your God has given you this land to possess. All you men of valor shall cross over armed before your brethren, the children of Israel.

New American Standard Bible
“Then I commanded you at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed ahead of your brothers, the sons of Israel.

NASB 1995
“Then I commanded you at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.

NASB 1977
“Then I commanded you at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess it; all you valiant men shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.

Legacy Standard Bible
“Then I commanded you at that time, saying, ‘Yahweh your God has given you this land to possess it; all you men of valor shall cross over armed before your brothers, the sons of Israel.

Amplified Bible
“Then I commanded you [Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh] at that time, saying, ‘The LORD your God has given you this land to possess; all you who are brave men shall cross over [the Jordan] armed before your brothers, the sons of Israel.

Christian Standard Bible
“I commanded you at that time: The LORD your God has given you this land to possess. All your valiant men will cross over in battle formation ahead of your brothers the Israelites.

Holman Christian Standard Bible
I commanded you at that time: The LORD your God has given you this land to possess. All your fighting men will cross over in battle formation ahead of your brothers the Israelites.

American Standard Version
And I commanded you at that time, saying, Jehovah your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valor.

Aramaic Bible in Plain English
And I commanded you at that time and I said to you: 'LORD JEHOVAH your God gave to you this land to possess it when you pass over armed before your brethren, the children of Israel, all of you mighty men of power;

Brenton Septuagint Translation
And I charged you at that time, saying, The Lord your God has given you this land by lot; arm yourselves, every one that is powerful, and go before your brethren the children of Israel.

Douay-Rheims Bible
And I commanded you at that time, saying: The Lord your God giveth you this land for an inheritance, go ye well appointed before your brethren the children of Israel, all the strong men of you,

English Revised Version
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valour.

GOD'S WORD® Translation
I gave the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh this command: "The LORD your God has given you this land so that you can take possession of it. All your soldiers must be ready for battle when they cross [the Jordan River] ahead of the other Israelites.

Good News Translation
"At the same time, I gave them the following instructions: 'The LORD our God has given you this land east of the Jordan to occupy. Now arm your fighting men and send them across the Jordan ahead of the other tribes of Israel, to help them occupy their land.

International Standard Version
"Then I commanded you at that time, 'The Lord your God gave you this land as a possession. Those equipped for battle—every man a warrior—will cross before your fellow Israelis.

JPS Tanakh 1917
And I commanded you at that time, saying: 'The LORD your God hath given you this land to possess it; ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all the men of valour.

Literal Standard Version
And at that time I command you, saying, Your God YHWH has given this land to you to possess it; you pass over armed before your brothers the sons of Israel, all the sons of might.

Majority Standard Bible
At that time I commanded you: “The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor are to cross over, armed for battle, ahead of your brothers, the Israelites.

New American Bible
At that time I charged you: The LORD, your God, has given you this land as your possession. But all your troops equipped for battle must cross over in the vanguard of your fellow Israelites.

NET Bible
At that time I instructed you as follows: "The LORD your God has given you this land for your possession. You warriors are to cross over before your fellow Israelites equipped for battle.

New Revised Standard Version
At that time, I charged you as follows: “Although the LORD your God has given you this land to occupy, all your troops shall cross over armed as the vanguard of your Israelite kin.

New Heart English Bible
I commanded you at that time, saying, "The LORD your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all the men of valor.

Webster's Bible Translation
And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it; ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all that are meet for the war.

World English Bible
I commanded you at that time, saying, “Yahweh your God has given you this land to possess it. All of you men of valor shall pass over armed before your brothers, the children of Israel.

Young's Literal Translation
'And I command you, at that time, saying, Jehovah your God hath given to you this land to possess it; armed ye pass over before your brethren the sons of Israel, all the sons of might.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Land Division East of the Jordan
17The Jordan River in the Arabah bordered it from Chinnereth to the Sea of the Arabah (the Salt Sea) with the slopes of Pisgah to the east. 18At that time I commanded you: “The LORD your God has given you this land to possess. All your men of valor are to cross over, armed for battle, ahead of your brothers, the Israelites. 19But your wives, your children, and your livestock—I know that you have much livestock—may remain in the cities I have given you,…

Cross References
Numbers 32:20
Moses replied, "If you will do this--if you will arm yourselves before the LORD for battle,

Joshua 1:13
"Remember what Moses the servant of the LORD commanded you when he said, 'The LORD your God will give you rest, and He will give you this land.'

Joshua 4:12
The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh crossed over before the Israelites, armed for battle as Moses had instructed them.

Joshua 4:13
About 40,000 troops armed for battle crossed over before the LORD into the plains of Jericho.


Treasury of Scripture

And I commanded you at that time, saying, The LORD your God has given you this land to possess it: you shall pass over armed before your brothers the children of Israel, all that are meet for the war.

I commanded

Numbers 32:20-24
And Moses said unto them, If ye will do this thing, if ye will go armed before the LORD to war, …

Joshua 1:12-15
And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying, …

Joshua 4:12,13
And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them: …

meet for the was [heb] sons of power

Jump to Previous
Armed Children Cross Israel Meet Possess Time Valiant Valor Valour War
Jump to Next
Armed Children Cross Israel Meet Possess Time Valiant Valor Valour War
Deuteronomy 3
1. The conquest of Og, king of Bashan
11. This size of his bed
12. The distribution of his lands to the two tribes and half
23. Moses prays to enter into the land
26. He is permitted to see it














(18, 19) This is a summary of the agreement made and described in Numbers 32:20---32. (See also Note on Joshua 1:12.)

Verses 18-20. - Moses reminds the two and a half tribes of the conditions on which they had received the possessions they had desired beyond Jordan (see Numbers 32:20-32). All that are meet for the war; literally, all the sons of might (בְּנֵי חַיִל), i.e. not all who were men of war or of age to go to war, but men specially powerful and fitted for warlike enterprise. Until the Lord hath given rest auto your brethren (corer. Exodus 33:14).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
At that
הַהִ֖וא (ha·hi·w)
Article | Pronoun - third person feminine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

time
בָּעֵ֥ת (bā·‘êṯ)
Preposition-b, Article | Noun - common singular
Strong's 6256: Time, now, when

I commanded
וָאֲצַ֣ו (wā·’ă·ṣaw)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 6680: To lay charge (upon), give charge (to), command, order

you:
אֶתְכֶ֔ם (’eṯ·ḵem)
Direct object marker | second person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

“The LORD
יְהוָ֣ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶ֗ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

has given
נָתַ֨ן (nā·ṯan)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

you this
הַזֹּאת֙ (haz·zōṯ)
Article | Pronoun - feminine singular
Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that,

land
הָאָ֤רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

to possess.
לְרִשְׁתָּ֔הּ (lə·riš·tāh)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct | third person feminine singular
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

All
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

your warriors
בְּנֵֽי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son

are to cross over,
תַּֽעַבְר֗וּ (ta·‘aḇ·rū)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

armed for battle,
חֲלוּצִ֣ים (ḥă·lū·ṣîm)
Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural
Strong's 2502: To pull off, to strip, to depart, to deliver, equip, present, strengthen

ahead of
לִפְנֵ֛י (lip̄·nê)
Preposition-l | Noun - common plural construct
Strong's 6440: The face

your brothers,
אֲחֵיכֶ֥ם (’ă·ḥê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 251: A brother, )

the Israelites.
בְּנֵי־ (bə·nê-)
Noun - masculine plural construct
Strong's 1121: A son


Links
Deuteronomy 3:18 NIV
Deuteronomy 3:18 NLT
Deuteronomy 3:18 ESV
Deuteronomy 3:18 NASB
Deuteronomy 3:18 KJV

Deuteronomy 3:18 BibleApps.com
Deuteronomy 3:18 Biblia Paralela
Deuteronomy 3:18 Chinese Bible
Deuteronomy 3:18 French Bible
Deuteronomy 3:18 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 3:18 I commanded you at that time saying (Deut. De Du)
Deuteronomy 3:17
Top of Page
Top of Page