Verse (Click for Chapter) New International Version So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I your servant was asleep. She put him by her breast and put her dead son by my breast. New Living Translation Then she got up in the night and took my son from beside me while I was asleep. She laid her dead child in my arms and took mine to sleep beside her. English Standard Version And she arose at midnight and took my son from beside me, while your servant slept, and laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. Berean Standard Bible So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom. King James Bible And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. New King James Version So she arose in the middle of the night and took my son from my side, while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead child in my bosom. New American Standard Bible So she got up in the middle of the night and took my son from beside me while your servant was asleep, and she laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. NASB 1995 “So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. NASB 1977 “So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. Legacy Standard Bible So she arose in the middle of the night and took my son from beside me while your maidservant slept, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. Amplified Bible So she got up in the middle of the night and took my son from [his place] beside me while your maidservant was asleep, and laid him on her bosom, and laid her dead son on my bosom. Christian Standard Bible She got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was asleep. She laid him in her arms, and she put her dead son in my arms. Holman Christian Standard Bible She got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was asleep. She laid him at her breast, and she put her dead son in my arms. American Standard Version And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Aramaic Bible in Plain English And she arose at the middle of the night, and she took my son from me, and your Maidservant was sleeping, and she laid him in her bosom, and she put her dead son in my bosom. Brenton Septuagint Translation and she arose in the middle of the night, and took my son from my arms, and laid him in her bosom, and laid her dead son in my bosom. Contemporary English Version Then while I was still asleep, she got up and took my son out of my bed. She put him in her bed, then she put her dead baby next to me. Douay-Rheims Bible And rising in the dead time of the night, she took my child from my side, while I thy handmaid was asleep, and laid it in her bosom: and laid her dead child in my bosom. English Revised Version And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. GOD'S WORD® Translation So she got up during the night and took my son, who was beside me, while I was asleep. She held him in her arms. Then she laid her dead son in my arms. Good News Translation She got up during the night, took my son from my side while I was asleep, and carried him to her bed; then she put the dead child in my bed. International Standard Version She got up in the middle of the night, took my son from me while your servant was asleep, and laid him to her breast after laying her dead son next to me. JPS Tanakh 1917 And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Literal Standard Version and she rises in the middle of the night, and takes my son from beside me—and your handmaid is asleep—and lays him in her bosom, and she has laid her dead son in my bosom; Majority Standard Bible So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom. New American Bible So in the middle of the night she got up and took my son from my side, as your servant was sleeping. Then she laid him in her bosom and laid her dead son in my bosom. NET Bible She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms. New Revised Standard Version She got up in the middle of the night and took my son from beside me while your servant slept. She laid him at her breast, and laid her dead son at my breast. New Heart English Bible She arose at midnight, and took my son from beside me, while your handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Webster's Bible Translation And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. World English Bible She arose at midnight, and took my son from beside me while your servant slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. Young's Literal Translation and she riseth in the middle of the night, and taketh my son from beside me -- and thy handmaid is asleep -- and layeth it in her bosom, and her dead son she hath laid in my bosom; Additional Translations ... Audio Bible Context Solomon Judges Wisely…19During the night this woman’s son died because she rolled over on him. 20So she got up in the middle of the night and took my son from my side while I was asleep. She laid him in her bosom and put her dead son at my bosom. 21The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne.”… Cross References 1 Kings 3:19 During the night this woman's son died because she rolled over on him. 1 Kings 3:21 The next morning, when I got up to nurse my son, I discovered he was dead. But when I examined him, I realized that he was not the son I had borne." Treasury of Scripture And she arose at midnight, and took my son from beside me, while your handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom. midnight Job 24:13-17 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof… Psalm 139:11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me. Matthew 13:25 But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way. took 1 Kings 3:21 And when I rose in the morning to give my child suck, behold, it was dead: but when I had considered it in the morning, behold, it was not my son, which I did bear. Jump to Previous Arms Asleep Bosom Breast Child Dead Handmaid Laid Maidservant Middle Midnight Night Servant Side Sleeping SleptJump to Next Arms Asleep Bosom Breast Child Dead Handmaid Laid Maidservant Middle Midnight Night Servant Side Sleeping Slept1 Kings 3 1. Solomon marries Pharaoh's daughter2. High places being in use, Solomon sacrifices at Gibeon 5. Solomon at Gibeon, in the choice which God gave him, 10. preferring wisdom, obtains wisdom, riches, and honor 16. Solomon's judgment makes him renowned Verse 20. - And she arose at midnight [rather, in the middle, i.e., dead of the night. The sleeper could not know it was midnight], and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my besom. Parallel Commentaries ... Hebrew So she got upוַתָּקָם֩ (wat·tā·qām) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand in the middle בְּת֨וֹךְ (bə·ṯō·wḵ) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 8432: A bisection, the centre of the night הַלַּ֜יְלָה (hal·lay·lāh) Article | Noun - masculine singular Strong's 3915: A twist, night, adversity and took וַתִּקַּ֧ח (wat·tiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3947: To take my son בְּנִ֣י (bə·nî) Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 1121: A son from my side מֵֽאֶצְלִ֗י (mê·’eṣ·lî) Preposition-m | first person common singular Strong's 681: A joining together, proximity while וַאֲמָֽתְךָ֙ (wa·’ă·mā·ṯə·ḵā) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | second person masculine singular Strong's 519: A maidservant, female slave I was asleep. יְשֵׁנָ֔ה (yə·šê·nāh) Adjective - feminine singular Strong's 3463: Sleeping She laid him וַתַּשְׁכִּיבֵ֖הוּ (wat·taš·kî·ḇê·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular Strong's 7901: To lie down in her bosom בְּחֵיקָ֑הּ (bə·ḥê·qāh) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 2436: The bosom and put הִשְׁכִּ֥יבָה (hiš·kî·ḇāh) Verb - Hifil - Perfect - third person feminine singular Strong's 7901: To lie down her dead הַמֵּ֖ת (ham·mêṯ) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 4191: To die, to kill son בְּנָ֥הּ (bə·nāh) Noun - masculine singular construct | third person feminine singular Strong's 1121: A son at my bosom. בְחֵיקִֽי׃ (ḇə·ḥê·qî) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 2436: The bosom Links 1 Kings 3:20 NIV1 Kings 3:20 NLT 1 Kings 3:20 ESV 1 Kings 3:20 NASB 1 Kings 3:20 KJV 1 Kings 3:20 BibleApps.com 1 Kings 3:20 Biblia Paralela 1 Kings 3:20 Chinese Bible 1 Kings 3:20 French Bible 1 Kings 3:20 Catholic Bible OT History: 1 Kings 3:20 She arose at midnight and took my (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |